Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for twhør, found 4,
bøo-twhør 🗣 (u: bøo-tuo'hør) 無拄好 [wt][mo] bô-tú-hó [#]
1. (Adv) || 不巧。
1: Y thaw zao zhud'khix bea ky'ar'pefng, bøo'tuo'hør khix ho lau'sw tuo`tiøh. (伊偷走出去買枝仔冰,無拄好去予老師拄著。) (他偷跑出去買冰棒,不巧被老師碰到。)

tonggi: m-høfsex, m-twhør; s'tuix:
m-twhør 🗣 (u: m-tuo'hør) 毋拄好 [wt][mo] m̄-tú-hó [#]
1. (Adv) || 搞不好、不湊巧。
1: Lie tiøh aix giah ho'svoax khix, m'tuo'hør løh'ho eng e tiøh. (你著愛攑雨傘去,毋拄好落雨就用會著。) (你要拿雨傘去,萬一下雨就用得到。)
2. (Adj) || 不舒服。
1: Goar kyn'ar'jit laang m'tuo'hør. (我今仔日人毋拄好。) (我今天人不舒服。)

tonggi: bøo-twhør; s'tuix:
twhør 🗣 (u: tuo'hør) 拄好 [wt][mo] tú-hó [#]
1. (Adj) || 剛好、湊巧。
1: Lie laai liao cviaa tuo'hør. (你來了誠拄好。) (你來得真湊巧。)
2. (Adv) || 恰巧、剛好。
1: Lie laai ee sii goar tuo'hør zhud'mngg bøo ti`leq. (你來的時我拄好出門無佇咧。) (你來的時候我剛好出門不在。)

tonggi: twchiang, twafhør, chiaxngtwchiang; s'tuix:
zurn-twhør 🗣 (u: zurn-tuo'hør) 準拄好 [wt][mo] tsún-tú-hó [#]
1. (V) || 扯平。互不相欠,有「算了」的意思。
1: Hiaf ee siaux zurn'tuo'hør`aq. (遐的數就準拄好矣。) (那些帳就算扯平了。)

tonggi: 25787; s'tuix: