Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for u: kym u:pvy, found 1,
- Chienkym bøea zhux, ban kym bøea zhuopvy. 🗣 (u: Chiefn'kym bea zhux, ban kym bea zhux'pvy. Chiefn'kym bøea zhux, ban kym bøea zhux'pvy.) 千金買厝,萬金買厝邊。 [wt][mo] Tshian-kim bé tshù, bān kim bé tshù-pinn.
[#]
- 1. ()
|| 千金買房子,萬金買好鄰居。形容敦親睦鄰之重要,或指擇鄰而處,好的鄰居對居住品質的影響很大。
- 🗣le: Siok'gie korng, “Chiefn'kym bea zhux, ban kym bea zhux'pvy.” Zoex'kin sviu'beq bea zhux, khvoax zhux ee sii, lorng ma cym'ciog thaxm'thviaf zhux'pvy si sviar'miq khoarn laang, na u hør zhux'pvy, ciaq kvar bea`løh'laai. (俗語講:「千金買厝,萬金買厝邊。」最近想欲買厝,看厝的時,攏嘛斟酌探聽厝邊是啥物款人,若有好厝邊,才敢買落來。) (俗話說:「千金買屋,萬金買鄰。」最近想要買房子,看房子的時候,都會仔細打聽鄰居到底是怎麼樣的人,若有好鄰居,才敢買下來。)
- 🗣le: Zoex'kin goar pvoaf'laai zngf'khaf toax, na u hør'ciah mih, goar tø kvoa'khix saxng zhux'pvy. Yn ma tvia'tvia saxng yn kaf'ki zexng ee zhvef'zhaix, koea'cie laai ho`goar. Laang korng “chiefn'kym bea zhux, ban kym bea zhux'pvy”, larn tiøh kaq zhux'pvy'thaau'boea hør'hør'ar kaw'poee! (最近我搬來庄跤蹛,若有好食物,我就捾去送厝邊。𪜶嘛定定送𪜶家己種的青菜、果子來予我。人講「千金買厝,萬金買厝邊」,咱著佮厝邊頭尾好好仔交陪!) (最近我搬到鄉下住,若有好吃的食物,我就拿去送給隔壁鄰居。他們也常常送他們自己種的蔬菜、水果給我。人家說:「千金買屋,萬金買鄰」,我們得跟鄰居好好交往!)
- 🗣le: Goarn zhux suy'jieen ku'ku`ar, m'køq zhux'pvy lorng cyn hør taux'tin, køq lorng e ho'siofng khvoax'thaau'khvoax'boea, “chiefn'kym bea zhux, ban kym bea zhux'pvy”, goarn ciaf ee khoaan'kerng pie zhux khaq u kex'tat. (阮厝雖然舊舊仔,毋過厝邊攏真好鬥陣,閣攏會互相看頭看尾,「千金買厝,萬金買厝邊」,阮遮的環境比厝較有價值。) (我家的房子雖然有點舊,不過鄰居都很好相處,大家還都會互相關照,「千金買屋,萬金買鄰」,我們這裡的環境比房子更有價值。)
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or e:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 9