Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for u:bøo u:ix, found 3,
- bø'ix-bøsux/bøix-bøsux 🗣 (u: bøo'ix-bøo'sux) 無意無思 [wt][mo] bô-ì-bô-sù
[#]
- 1. (Exp)
|| 不夠意思。通常用在說人對朋友沒義氣,或對他人的言行感到不滿。
- 1: Lie korng cid ciorng oe sit'zai bøo'ix'bøo'sux. (你講這種話實在無意無思。) (你說這種話實在太不夠意思了。)
- 2. (Adj)
|| 無趣。
- 1: Hid zhud hix pvoaf kaq bøo'ix'bøo'sux. (彼齣戲搬甲無意無思。) (那齣戲演得很無趣。)
tonggi: ; s'tuix:
- bu'ix-tiofng/bøix-tiofng 🗣 (u: bøo'ix-tiofng) 無意中 [wt][mo] bô-ì-tiong
[#]
- 1. (Adv)
|| 意外、無意間。
- 1: Y pag'tor'lai ee girn'ar si bøo'ix'tiofng u`ee. (伊腹肚內的囡仔是無意中有的。) (她肚子裡的孩子是意外懷孕的。)
tonggi: bøtviutii; s'tuix:
- kefbøix 🗣 (u: kea'bøo'ix) 假無意 [wt][mo] ké-bô-ì
[#]
- 1. (V)
|| 假裝無辜。
- 1: Lie biern teq kea'bøo'ix`laq! (你免咧假無意啦!) (你別在那裡裝無辜啦!)
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24729 rows)
- columns: idx, M, u, thj, buun_peh, TL, ns, en, zh, subak_id
- you may specify column(s):
m:too
, or e:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 43