Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for u:gve, found 18,
Auxgve 🗣 (u: Au'gve/gvi) 後勁 [wt][mo] Āu-ngē [#]
1. () || 高雄捷運紅線站名
tonggi: ; s'tuix:
ciaqnngr-kviagve/ciaqnngr-kviagvi 🗣 (u: ciah'nngr-kviaf'gve/gvi) 食軟驚硬 [wt][mo] tsia̍h-nńg-kiann-ngē/tsia̍h-nńg-kiann-ngī [#]
1. (Exp) || 欺軟怕硬、欺善怕惡。
le: Y hid ee laang ciah'nngr'kviaf'gve. 🗣 (伊彼个人食軟驚硬。) (他那個人欺善怕惡。)
tonggi: ; s'tuix:
giafmgve/giafmgvi 🗣 (u: giarm'gve/gvi) 儼硬 [wt][mo] giám-ngē/giám-ngī [#]
1. (Adj) || 堅強。
le: Kefng'ciøf khix ho hofng'thay saux'tør'liao'liao, larn tiøh khaq giarm'gve`leq, teeng'laai. 🗣 (弓蕉去予風颱掃倒了了,咱著較儼硬咧,重來。) (香蕉全被颱風吹倒了,我們要堅強一點,重新來過。)
2. (Adj) || 硬朗。
le: Goar lau borng lau, khaf'chiuo iao cyn giarm'gve. 🗣 (我老罔老,跤手猶真儼硬。) (我雖然年紀大了些,手腳還很硬朗。)
tonggi: ; s'tuix:
gve-piarngpiaxng/gvi-piarngpiaxng 🗣 (u: gve/gvi-piaxng'piaxng) 硬迸迸 [wt][mo] ngē-piàng-piàng/ngī-piàng-piàng [#]
1. (Ide) || 硬邦邦。形容物品堅硬,或辦事態度強硬、死板。
le: Lie zøx tai'cix m'thafng gve'piaxng'piaxng, u'sii'zun aix piexn'thofng`cit'e. 🗣 (你做代誌毋通硬迸迸,有時陣愛變通一下。) (你做事不能太死板,有時候要變通一下。)
tonggi: ; s'tuix:
gve/gvi 🗣 (u: gve/gvi) [wt][mo] ngē/ngī [#]
1. (Adj) hard; firm; rigid; stiff; inflexible || 堅、僵,軟的相反。
le: Laang sie liao'au, syn'khw e piexn gve. 🗣 (人死了後,身軀會變硬。) (人死了之後,身體會變僵硬。)
2. (Adj) firm (attitude); unyielding; staunch; resolute; obstinate || 剛強、堅定、不易改變。
le: Y ee sym'kvoaf ciog gve. 🗣 (伊的心肝足硬。) (他的心很硬。指無法改變心意。)
3. (Adv) obstinately; forcibly; resolutely; insistently || 表勉強性的主動意願。
le: IE'kefng piexn aang'tefng`aq, køq gve chiofng`koex. 🗣 (已經變紅燈矣,閣硬衝過。) (已經變紅燈了,還硬衝過去。)
tonggi: ; s'tuix:
gvexao/gvixao 🗣 (u: gve/gvi'ao) 硬拗 [wt][mo] ngē-áu/ngī-áu [#]
1. (V) || 強辯、強詞奪理、顛倒黑白。
le: Tai'cix beeng'beeng tøf y zøx`ee, y gve'ao korng si pat'laang. 🗣 (代誌明明都伊做的,伊硬拗講是別人。) (事情分明就是他做的,他硬扯說是別人。)
2. (V) || 無理強求。
le: Hef chiuo'ky'ar tøf ie'kefng u tvar tuix'cied`aq, y køq gve'ao, kiøx tiaxm'oaan saxng y tien'tii kaq phoex'kvia. 🗣 (彼手機仔都已經有打對折矣,伊閣硬拗,叫店員送伊電池佮配件。) ( 那個手機都已經打了對折了,他還強求,叫店員送他電池和配件。)
3. (V) || 使蠻力硬扳。
le: Y lat'thaau cviaa par, hiaq zhof ee thiq'ky e'sae gve'ao zøx kao'zap to. 🗣 (伊力頭誠飽,遐粗的鐵枝會使硬拗做九十度。) (他力氣很充足,那麼粗的鐵條可以硬扳成九十度。)
tonggi: ; s'tuix:
gvexaq/gvixaq 🗣 (u: gve/gvi'aq) 硬押 [wt][mo] ngē-ah/ngī-ah [#]
1. (V) || 強迫就範。
le: Goarn kviar tak'pae ciah'png lorng aix gve'aq, y ciaq beq hør'hør'ar ciah. 🗣 (阮囝逐擺食飯攏愛硬押,伊才欲好好仔食。) (我兒子每次吃飯都要強逼,他才會好好的吃。)
2. (V) || 強行押走。
le: Y si zu'goan laai`ee, m si goar ka y gve'aq`laai`ee. 🗣 (伊是自願來的,毋是我共伊硬押來的。) (他是自願來的,不是我把他強押來的。)
tonggi: ; s'tuix:
gvexhoax/gvixhoax 🗣 (u: gve/gvi'hoax) 硬化 [wt][mo] ngē-huà/ngī-huà [#]

tonggi: ; s'tuix:
gvexkhix/gvixkhix 🗣 (u: gve/gvi'khix) 硬氣 [wt][mo] ngē-khì/ngī-khì [#]
1. (Adj) || 有骨氣,不輕易低頭、不隨便妥協。
le: Cid ee girn'ar cviaa gve'khix, ie'au id'teng u zhud'thoad. 🗣 (這个囡仔誠硬氣,以後一定有出脫。) (這個小孩子很有骨氣,將來一定會有出息。)
tonggi: ; s'tuix:
gvexkud/gvixkud 🗣 (u: gve/gvi'kud) 硬骨 [wt][mo] ngē-kut/ngī-kut [#]
1. (Adj) || 形容個性剛強不屈,有骨氣。
le: Gve'kud ee girn'ar lorng khaq m jin'sw. 🗣 (硬骨的囡仔攏較毋認輸。) (有骨氣的小孩子都比較不肯認輸。)
tonggi: ; s'tuix:
gvextao/gvixtao 🗣 (u: gve/gvi'tao) 硬篤 [wt][mo] ngē-táu/ngī-táu [#]
1. (Adj) || 困難、艱鉅。
le: Cid hang khafng'khoex cyn gve'tao. 🗣 (這項工課真硬篤。) (這項工作真是困難。)
tonggi: ; s'tuix:
gvexthea/gvixthea 🗣 (u: gve/gvi'thea) 硬體 [wt][mo] ngē-thé/ngī-thé [#]

tonggi: ; s'tuix:
gvextiap/gvixtiap 🗣 (u: gve/gvi'tiap) 硬碟 [wt][mo] ngē-tia̍p/ngī-tia̍p [#]

tonggi: ; s'tuix:
gvexzhaq/gvixzhaq 🗣 (u: gve/gvi'zhaq) 硬插 [wt][mo] ngē-tshah/ngī-tshah [#]
1. (Adj) || 骨骼硬朗,身強體健。
le: Cid ee girn'ar six køx goeh nia'nia cyn gve'zhaq, ciog hør phø. 🗣 (這个囡仔四個月爾爾就真硬插,足好抱。) (這個孩子才四個月大而已,骨骼就發育得很硬朗,很容易抱。)
le: Y ciah kaq peq'zap goa'ar'goa`aq, iao'køq cviaa gve'zhaq, peq'koaan'peq'ke cyn liuo'liah. 🗣 (伊食甲八十外仔外矣,猶閣誠硬插,𬦰懸𬦰低真扭掠。) (他活到八十好幾了,依然很硬朗,爬上爬下很敏捷。)
2. (Adj) || 性格堅強、堅忍耐勞、堅毅不拔。
le: Syn'buun pøx korng u cit ee lau'af'pøo u'kaux gve'zhaq, khøx kaf'ki cit siafng chiuo'kud teq chviaa svaf ee swn'ar. 🗣 (新聞報講有一个老阿婆有夠硬插,靠家己一雙手骨咧晟三个孫仔。) (新聞報導說,有一位老婦人非常堅強,靠自己雙手在扶養三個孫子。)
tonggi: ; s'tuix:
gvi-tuo-gvi/gve-tuo-gve 🗣 (u: gve/gvi-tuo-gve/gvi) 硬拄硬 [wt][mo] ngē-tú-ngē/ngī-tú-ngī [#]
1. (Exp) || 硬碰硬。用強力對付強力。
le: Nng'peeng gve'tuo'gve, goar khvoax lie maix zhab khaq hør. 🗣 (兩爿硬拄硬,我看你莫插較好。) (兩邊硬碰硬的事,我認為你不要管較妥當。)
2. (Adv) || 一定得要(某個數額)。
le: Gve'tuo'gve cit kafng tiøh'aix nng'zhefng khof chviax laang kox. 🗣 (硬拄硬一工著愛兩千箍倩人顧。) (請人照顧一天一定得要兩千元。)
tonggi: ; s'tuix:
gvixcvia/gvexcvia 🗣 (u: gve/gvi'cvia) 硬掙 [wt][mo] ngē-tsiānn/ngī-tsiānn [#]
1. (Adj) || 衣物硬挺的樣子。
le: Cid niar svaf cviw liao cyn gve'cvia, cyn hør'khvoax. 🗣 (這領衫漿了真硬掙,真好看。) (這件衣服漿得很硬挺,很好看。)
2. (Adj) || 身體硬朗的樣子。
le: Y peq'zap hoex`aq iao'køq ciog gve'cvia. 🗣 (伊八十歲矣猶閣足硬掙。) (他八十歲了身體還是很硬朗。)
tonggi: ; s'tuix:
kionggvi/kionggve 🗣 (u: kioong'gve/gvi) 強硬 [wt][mo] kiông-ngē/kiông-ngī [#]
1. (Adj) || 態度堅決,不肯退讓。
tonggi: ; s'tuix:
taqgvi/taqgve 🗣 (u: tah'gve/gvi) 踏硬 [wt][mo] ta̍h-ngē/ta̍h-ngī [#]
1. (V) || 採取強硬且堅定的態度或立場。
le: Beeng'beeng si y m'tiøh køq kvar toa'sex'sviaf, khvoax'tiøh goar tah'gve, y m'ciaq kherng hoe'sid'lea. 🗣 (明明是伊毋著閣敢大細聲,看著我踏硬,伊毋才肯會失禮。) (明明是他不對還敢大聲,看到我態度強硬,他才肯道歉。)
tonggi: ; s'tuix: