Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for u:hien u:hien, found 31,
ciaqpien-niafhien 🗣 (u: ciah'pien-niar'hien) 食便領現 [wt][mo] tsia̍h-piān-niá-hiān [#]
1. (Exp) || 茶來伸手,飯來張口。形容人只知生活的享受,卻不知享受的條件來自別人勞動的辛苦。
tonggi: ; s'tuix:
Cidzhefng siaf mxtat pøehpaq hien. 🗣 (u: Cit'zhefng siaf m'tat pøeq'paq hien.) 一千賒毋值八百現。 [wt][mo] Tsi̍t-tshing sia m̄-ta̍t peh-pah hiān. [#]
1. () || 一千元的賒帳不如八百元的現金。意即與其讓人賒帳,不如賣得便宜一點直接取得現金來得實際。
le: Siok'gie korng, “Cit'zhefng siaf m'tat peq'paq hien.” Kafm'goan siok'siok'ar be, theh'tiøh hien'kym, ma bøo aix ho laang'kheq khiaxm'siaux. 🗣 (俗語講:「一千賒毋值八百現。」甘願俗俗仔賣,提著現金,嘛無愛予人客欠數。) (俗話說:「一千元的賒帳不如八百元的現金。」寧可便宜地賣,拿到現金,也不願意讓客人賒帳。)
le: Be mih'kvia ho toa tafn'ui siaux lorng tiøh sefng kiax`leq, goeh'tea ciaq zøx cit kae zhefng, si'korngcit'zhefng siaf m'tat peq'paq hien”, hoex khix cvii bøo khvoax`kvix, zorng`si khaq be hoxng'sym. 🗣 (賣物件予大單位數攏著先寄咧,月底才做一改清,是講「一千賒毋值八百現」,貨去錢無看見,總是較袂放心。) (賣東西給大單位帳都要先記著,月底才一次撥付,可是「一千元的賒帳不如八百元的現金」,貨搬走了錢卻還看不到,總是比較不放心。)
tonggi: ; s'tuix:
hiefnhien 🗣 (u: hiern'hien) 顯現 [wt][mo] hián-hiān [#]
1. () (CE) appearance; to appear ||
tonggi: ; s'tuix:
hien 🗣 (u: hien) [wt][mo] hiān [#]
1. (Adj) currently available; ready || 目前便有的。
le: Cit'zhefng siaf m'tat peq'paq hien. 🗣 (一千賒毋值八百現。) (一千元的賒帳不如八百元的現金。)
le: hien'kym 🗣 (現金) (現金)
le: hien'hoex 🗣 (現貨) (現貨)
2. (Adv) immediately; at once; promptly || 當下、立刻。
le: Chiaf hien beq laai`aq, lie ciaq korng bøo aix khix. 🗣 (車現欲來矣,你才講無愛去。) (車子馬上要到了,你才說不要去。)
le: hien barn hien ciah 🗣 (現挽現食) (現摘現吃)
3. (Adj) || 此時。
le: hien'zai 🗣 (現在) (現在)
le: hien'tai 🗣 (現代) (現代)
le: hien'kym 🗣 (現今) (現今)
4. (N) || 事情發生的地點。
le: hien'tviuu 🗣 (現場) (現場)
5. (Adv) || 清楚。
le: Goar thviaf kaq ciog hien. 🗣 (我聽甲足現。) (我聽得很清楚。)
le: Tak'kef lorng khvoax'hien'hien. 🗣 (逐家攏看現現。) (大家都看得很清楚。)
tonggi: ; s'tuix:
hien 🗣 (u: hien) [wt][mo] hiān [#]

tonggi: ; s'tuix:
hiexn'iuo 🗣 (u: hien'iuo) 現有 [wt][mo] hiān-iú [#]
1. () (CE) currently existing; currently available ||
tonggi: ; s'tuix:
hiexnhien 🗣 (u: hien'hien) 現現 [wt][mo] hiān-hiān [#]
1. (Adv) || 明明。
le: Cid kvia tai'cix hien'hien si lie zøx`ee, lie køq zvex bøo. 🗣 (這件代誌現現就是你做的,你閣諍無。) (這件事明明就是你做的,你還要爭辯說你沒有。)
2. (Adj) || 清楚、明白。
le: Lie tuo'ciaq korng sviar tak'kef thviaf'hien'hien, be'sae køq hoarn'hoea. 🗣 (你拄才講啥逐家聽現現,袂使閣反悔。) (你剛才說什麼大家聽得清清楚楚,不能再反悔了。)
tonggi: ; s'tuix:
hiexnhorng 🗣 (u: hien'horng) 現況 [wt][mo] hiān-hóng [#]
1. () (CE) the current situation ||
tonggi: ; s'tuix:
hiexnjim 🗣 (u: hien'jim) 現任 [wt][mo] hiān-jīm/hiān-līm [#]
1. () (CE) to occupy a post currently; current (president etc); incumbent; (coll.) current boyfriend (girlfriend, spouse) ||
tonggi: ; s'tuix:
hiexnkym 🗣 (u: hien'kym) 現金 [wt][mo] hiān-kim [#]
1. (N) || 現款。現在就有或立即可付的錢。
le: Cid kefng tiaxm kafn'naf ciab'siu hien'kym ee bea'be. 🗣 (這間店干焦接受現金的買賣。) (這間店只接受現金交易。)
tonggi: ; s'tuix:
hiexnkym 🗣 (u: hien'kym) 現今 [wt][mo] hiān-kim [#]
1. () (CE) now; nowadays; modern ||
tonggi: ; s'tuix:
hiexnlauar 🗣 (u: hien'laau'ar) 現流仔 [wt][mo] hiān-lâu-á [#]
1. (N) || 現捕海鮮。指漁民剛捕撈上岸而未經冷凍的新鮮海產,「流」是潮水,此處指剛從海潮裡捕撈起來的意思。
le: Khix karng'ar'pvy bea hien'laau'ar, m'na chvy ma kef cyn siok. 🗣 (去港仔邊買現流仔,毋但鮮嘛加真俗。) (去小港邊買現捕海鮮,不但新鮮也很便宜。)
tonggi: ; s'tuix:
hiexnseeng 🗣 (u: hien'seeng) 現成 [wt][mo] hiān-sîng [#]
1. () (CE) ready-made; readily available ||
tonggi: ; s'tuix:
hiexnsex/hiexnsix 🗣 (u: hien'six) 現世 [wt][mo] hiān-sì [#]
1. (Adj) || 丟臉、丟人現眼。
le: Toa'laang'toa'zerng`aq, køq arn'nef oafn'kef siøf'phaq, sit'zai ciog hien'six`ee. 🗣 (大人大種矣,閣按呢冤家相拍,實在足現世的。) (都是大人了,還這樣又吵又打,真的非常丟人現眼。)
tonggi: ; s'tuix:
hiexnsiong 🗣 (u: hien'siong) 現象 [wt][mo] hiān-siōng [#]
1. (N) || 事情的發展狀況、東西的狀態。
tonggi: ; s'tuix:
hiexnsit 🗣 (u: hien'sit) 現實 [wt][mo] hiān-si̍t [#]
1. (Adj) || 指一個人短視近利。
le: Y zøx'laang cyn hien'sit. 🗣 (伊做人真現實。) (他做人很現實。)
tonggi: ; s'tuix:
hiexntai 🗣 (u: hien'tai) 現代 [wt][mo] hiān-tāi [#]
1. (N) || 當代,目前所處的時代。
tonggi: ; s'tuix:
hiexntuo-hien 🗣 (u: hien'tuo-hien) 現拄現 [wt][mo] hiān-tú-hiān [#]
1. (Adv) || 明擺著、事實上就是。
le: Tai'cix hien'tuo'hien si arn'nef, lie beq køq zvex sviar'miq? 🗣 (代誌現拄現就是按呢,你欲閣諍啥物?) (事實明明就是如此,你還要爭什麼?)
tonggi: ; s'tuix:
hiexntviuu 🗣 (u: hien'tviuu) 現場 [wt][mo] hiān-tiûnn [#]
1. (N) || 事故發生的地點。
2. (N) || 當場、正當其時其地。
tonggi: ; s'tuix:
hiexnzhwsii 🗣 (u: hien'zhuo'sii) 現此時 [wt][mo] hiān-tshú-sî [#]
1. (Tw) || 現在、目前。
le: Hien'zhuo'sii ee laang lorng khaq e'hiao hiarng'siu. 🗣 (現此時的人攏較會曉享受。) (現在的人都比較懂得享受。)
tonggi: ; s'tuix:
hiexnzong 🗣 (u: hien'zong) 現狀 [wt][mo] hiān-tsōng [#]
1. () (CE) current situation ||
tonggi: ; s'tuix:
hoat'hien 🗣 (u: hoad'hien) 發現 [wt][mo] huat-hiān [#]
1. (V) || 察覺、發覺。
2. (V) || 原有的事物被找出或看見,可用於抽象或具體面。
tonggi: ; s'tuix:
Khihzhuix`ee ciah byhurn——khvoarhiexnhien. 🗣 (u: Khiq'zhuix`ee ciah bie'hurn——khvoax'hien'hien.) 缺喙的食米粉——看現現。 [wt][mo] Khih-tshuì--ê tsia̍h bí-hún——khuànn-hiān-hiān. [#]
1. () || 兔脣的人吃米粉,被看得清清楚楚。引申為虛偽或技拙者的所作所為,無所遁形讓人一目了然。
le: Peeng'sox'sii y cyn gaau phoxng'hofng køq gaau korng'peh'zhat, khvoax y korng kaq zhuix'kag zoaan phøf, goarn lorng zay'viar bøo cit kux si sit'zai'oe, cviax'karng sikhiq'zhuix`ee ciah bie'hurn──khvoax'hien'hien”. 🗣 (平素時伊就真𠢕膨風閣𠢕講白賊,看伊講甲喙角全泡,阮攏知影無一句是實在話,正港是「缺喙的食米粉──看現現」。) (他平常就很會吹牛和說謊,看他說得頭頭是道,我們都知道沒有一句是真的,真的是「兔脣者吃米粉──被看得一清二楚」。)
tonggi: ; s'tuix:
khvoarhiexnhien 🗣 (u: khvoax'hien'hien) 看現現 [wt][mo] khuànn-hiān-hiān [#]
1. (V) || 看透。形容人把事物看得一清二楚。
le: Goar zøx ee tai'cix tak'kef khvoax'hien'hien, m kviaf laang korng eeng'ar'oe. 🗣 (我做的代誌逐家看現現,毋驚人講閒仔話。) (我做事情大家都看得一清二楚,不怕人家說閒話。)
tonggi: ; s'tuix:
phu'hien 🗣 (u: phuu'hien) 浮現 [wt][mo] phû-hiān [#]
1. () (CE) to appear before one's eyes; to come into view; to float into appearance; to come back (of images from the past); to emerge; it emerges; it occurs (to me that..) ||
tonggi: ; s'tuix:
piawhien 🗣 (u: piao'hien) 表現 [wt][mo] piáu-hiān [#]
1. (V) || 把思想、感情、生活經歷等內情顯露出來。
le: Cid kae ee pie'saix y piao'hien liao be'bae. 🗣 (這改的比賽伊表現了袂䆀。) (這次的比賽他表現得不錯。)
tonggi: ; s'tuix:
sidhien 🗣 (u: sit'hien) 實現 [wt][mo] si̍t-hiān [#]
1. (V) || 使理想、願望成為事實。
tonggi: ; s'tuix:
thenghien 🗣 (u: theeng'hien) 呈現 [wt][mo] thîng-hiān [#]
1. () (CE) to appear; to emerge; to present (a certain appearance); to demonstrate ||
tonggi: ; s'tuix:
tiefnhien 🗣 (u: tiern'hien) 展現 [wt][mo] tián-hiān [#]
1. () (CE) to come out; to emerge; to reveal; to display ||
tonggi: ; s'tuix:
tionghien 🗣 (u: tioong'hien) 重現 [wt][mo] tiông-hiān [#]
1. () (CE) to reappear ||
tonggi: ; s'tuix:
zhut'hien 🗣 (u: zhud'hien) 出現 [wt][mo] tshut-hiān [#]
1. (V) || 產生、顯現。
tonggi: ; s'tuix: