Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for u:khviw, found 5,
🗣 haykhawkhviw 🗣 (u: hae'khao'khviw) 海口腔 [wt][mo] hái-kháu-khiunn [#]
1. (N) || 由泉州同安腔而來,但腔調較同安腔更重,又因為說此腔調的人多居住在西部沿海與河口地帶,所以稱此種腔調為「海口腔」。從桃園市新屋西南角的蚵間村以南,一直沿著海岸線,直到嘉義的東石、蒜頭、布袋,都是泉州腔的勢力,這一長條的泉州腔因為處在海邊,故俗稱「海口腔」。最明顯的語音特徵就是陰上變調是中升調。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khviukhao 🗣 (u: khviw'khao) 腔口 [wt][mo] khiunn-kháu [#]
1. (N) || 口音、腔調。帶有各民族或地方特色的語音。
🗣le: (u: Thviaf lie ee khviw'khao kvar'nar si Taai'laam'laang.) 🗣 (聽你的腔口敢若是臺南人。) (聽你的腔調好像是臺南人。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khviw 🗣 (u: khviw) p [wt][mo] khiunn [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 khviw 🗣 (u: khviw) p [wt][mo] khiunn [#]
1. (N) accent of one's speech; dialect; peculiar pronunciation; a brogue || 口音、說話的聲調和語氣。
🗣le: (u: Gii'laan'khviw) 🗣 (宜蘭腔) (宜蘭地區的腔調)
🗣le: (u: khviw'khao) 🗣 (腔口) (腔調)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Li hviw, bøo li khviw. 🗣 (u: Li hviw, bøo li khviw.) 離鄉,無離腔。 [wt][mo] Lī hiunn, bô lī khiunn. [#]
1. () || 雖然離開故鄉,卻很難改變故鄉的口音腔調。
🗣le: (u: Y zu siaux'lieen tuix e'karng khie'khix Taai'pag zøx'sefng'lie, ti hiaf zhoa'bor svef'kviar, kaux'tvaf go'zap'goa tafng`aq, m'køqli hviw, bøo li khviw”, korng Taai'gie ee sii iw'goaan u e'karng khviw.) 🗣 (伊自少年就對下港起去臺北做生理,佇遐娶某生囝,到今五十外冬矣,毋過「離鄉,無離腔」,講臺語的時猶原有下港腔。) (他年輕時就從南部上去臺北做生意,在那裡娶妻生子,至今五十多年了,不過「離鄉,不離腔」,說臺語時仍然有南部腔。)
tonggi: ; s'tuix: