Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for u:koong u:koong, found 12,
- chvikoong/zhvekoong 🗣 (u: zhvef/chvy'koong) 生狂 [wt][mo] tshenn-kông/tshinn-kông
[#]
- 1. (Adj)
|| 做事慌慌張張的樣子。
- 🗣le: Tuo'tiøh tai'cix aix lerng'zeng, m'thafng hiaq zhvef'koong. (拄著代誌愛冷靜,毋通遐生狂。) (遇到事情要冷靜,不要這麼慌張。)
tonggi: ; s'tuix:
- hiongkoong 🗣 (u: hiofng'koong) 兇狂 [wt][mo] hiong-kông
[#]
- 1. (Adj)
|| 慌張。
- 🗣le: Khvoax lie ciaq'ni hiofng'koong, si hoad'sefng sviar'miq tai'cix? (看你遮爾兇狂,是發生啥物代誌?) (看你這麼慌張,是發生什麼事情嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
- hoatkoong 🗣 (u: hoad'koong) 發狂 [wt][mo] huat-kông
[#]
- 1. (V)
|| 發瘋。指人的行為失常,舉止狂烈。
tonggi: ; s'tuix:
- khykoong 🗣 (u: khie'koong) 起狂 [wt][mo] khí-kông
[#]
- 1. (V)
|| 發狂。精神失常,舉止狂烈。
- 🗣le: Y iu'køq teq khie'koong`aq. (伊又閣咧起狂矣。) (他又發狂了。)
tonggi: ; s'tuix:
- koong 🗣 (u: koong) 狂 [wt][mo] kông
[#]
- 1. (V)
|| 情緒突然太過激烈、激動至失去控制。
- 🗣le: liah'koong (掠狂) (抓狂)
- 🗣le: khie'koong (起狂) (發狂)
- 2. (Adj) imposing; fierce; violent
|| 氣勢壯大的、猛烈的。
- 🗣le: koong'hofng'tai'zog (狂風大作) (狂風大作)
- 3. (V) to feel strongly about; crazy about; mad about; to be passionate about
|| 熱中某件事情。
- 🗣le: koong tien'viar (狂電影) (瘋電影,即熱中於電影。)
- 4. (Adj) in a great rush; in a flurry; frenetic; hurried
|| 慌忙、慌亂。
- 🗣le: Y kviaa kaq ciog koong`ee. (伊行甲足狂的。) (他走得很慌忙。)
tonggi: ; s'tuix:
- koong 🗣 (u: koong) 栱 [wt][mo] kông
[#]
- 1. (N) door crossbar
|| 閂。栓門戶的橫木。
- 🗣le: mngg'koong (門栱) (栓門的木棍)
- 2. (N) beam; pillar
|| 指梁木。
- 🗣le: laau'koong (樓栱) (樓的橫梁)
tonggi: ; s'tuix:
- laukoong 🗣 (u: laau'koong) 樓栱 [wt][mo] lâu-kông
[#]
- 1. (N)
|| 樓房的橫梁。
- 🗣le: Laau'koong khix ho ciux'thaang ciux kuie'na zhngf. (樓栱去予蛀蟲蛀幾若穿。) (樓房的橫梁被蛀蟲蛀了好幾個洞。)
- 2. (N)
|| 天花板與屋頂之間的空間。
- 🗣le: Laau'koong e'sae khngx cit'koar'ar mih'kvia. (樓栱會使囥一寡仔物件。) (天花板與屋頂之間的空間可以儲藏一些東西。)
tonggi: ; s'tuix:
- liaqkoong 🗣 (u: liah'koong) 掠狂 [wt][mo] lia̍h-kông
[#]
- 1. (V)
|| 抓狂、發狂。通常表示極為憤怒或極度緊張。
- 🗣le: Mar'maq khvoax'tiøh goar ee hwn'sox id'teng e liah'koong. (媽媽看著我的分數一定會掠狂。) (媽媽看到我的分數一定會發狂。)
tonggi: ; s'tuix:
- mngkoong 🗣 (u: mngg'koong) 門栱 [wt][mo] mn̂g-kông
[#]
- 1. (N)
|| 傳統建築中,門板後用以加強串門閉戶之貫木。
tonggi: ; s'tuix:
- simkonghøefjiet 🗣 (u: sym'koong'hoea hea'jiet liet sym'koong'høea'jiet) 心狂火熱 [wt][mo] sim-kông-hué-jia̍t/sim-kông-hé-lia̍t
[#]
- 1. (Exp)
|| 心急如焚。
- 🗣le: Y sym'koong'hoea'jiet, kvoar beq hux giin'haang svaf tiarm pvoax. (伊心狂火熱,趕欲赴銀行三點半。) (他心急如焚,要趕銀行三點半。)
- 2. (Exp)
|| 過度熱衷於某事物,不能自已。
- 🗣le: Y chiafm liok'hap'zhae, siao kaq sym'koong'hoea'jiet. (伊簽六合彩,痟甲心狂火熱。) (他簽賭六合彩,瘋狂到不能自已。)
tonggi: ; s'tuix:
- sym-koong-høea-tøh 🗣 (u: sym'koong'hoea hea'tøh sym-koong-høea-tøh) 心狂火著 [wt][mo] sim-kông-hué-to̍h/sim-kông-hé-to̍h
[#]
- 1. (Exp)
|| 氣急攻心、火冒三丈。
- 🗣le: Lie cid'mar tngf'teq sym'koong'hoea'tøh, chiefn'ban m'thafng zøx koad'teng. (你這馬當咧心狂火著,千萬毋通做決定。) (你現在正火冒三丈,千萬不要做決定。)
tonggi: ; s'tuix:
- Zhvekoong-kao ciah-bøo sae./Chvikoong-kao ciah-bøo sae. 🗣 (u: Zhvef/Chvy'koong-kao ciah-bøo sae.) 生狂狗食無屎。 [wt][mo] Tshenn-kông káu tsia̍h bô sái.
[#]
- 1. ()
|| 狗若過於慌張、急促,就連屎都吃不到。誡人處事不可操之過急,過於急躁反而會失敗。
- 🗣le: Lie m zay'viar “zhvef'koong kao ciah bøo sae” ee tø'lie si`m? Cid khoarn tai'cix, tiøh'aix kirn'su'khvoaf'pan, thexng'hau kex'oe sviu ho ciw'cix ciaq laai zhuo'lie. (你毋知影「生狂狗食無屎」的道理是毋?這款代誌,著愛緊事寬辦,聽候計畫想予周至才來處理。) (你是不知道「做事切勿操之過急」的道理嗎?這種事情,事緩則圓,等計畫思考周全後再來處理。)
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or e:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 23