Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for u:ku, found 45,
a'ku 🗣 (u: af'ku) 阿舅 [wt][mo] a-kū [#]
1. (N) || 舅舅、舅父。稱謂。對母親的兄弟的稱呼。
tonggi: ; s'tuix:
bunku 🗣 (u: buun'ku) 文具 [wt][mo] bûn-kū [#]
1. () (CE) stationery; item of stationery (pen, pencil, eraser, pencil sharpener etc) ||
tonggi: ; s'tuix:
bwku 🗣 (u: buo'ku) 母舅 [wt][mo] bú-kū [#]
1. (N) || 稱謂。母親的兄弟。俗稱「阿舅」(a-kū)。
tonggi: ; s'tuix:
bwkuxkofng 🗣 (u: buo'ku'kofng) 母舅公 [wt][mo] bú-kū-kong [#]
1. (N) || 舅公。稱謂。奶奶或是外婆的兄弟。
le: Thvy'terng Thvy'kofng, te'e buo'ku'kofng. 🗣 (天頂天公,地下母舅公。) (天上天公最大,人間母舅公最大。閩南傳統上對母舅公都十分尊敬,常做家庭糾紛的公親或見證人。)
tonggi: ; s'tuix:
cietku 🗣 (u: cied'ku) 折舊 [wt][mo] tsiat-kū [#]
1. (V) || 財產或物品經歷時間或使用後,因產生耗損,以致價值減低,出售或計價的時候就按照使用年度的耗損率來折算。
tonggi: ; s'tuix:
Goexsefng ciah bwku, chinchviu ciah tauxhu./Goexsefng ciah bøfku, chinchviu ciah tauxhu. 🗣 (u: Goe'sefng ciah buo/bør'ku, chyn'chviu ciah tau'hu.) 外甥食母舅,親像食豆腐。 [wt][mo] Guē-sing tsia̍h bú-kū, tshin-tshiūnn tsia̍h tāu-hū. [#]
1. () || 外甥佔舅父的便宜,像是吃豆腐那樣簡單。喻外甥要倚靠舅父幫忙或讓舅父請客較為容易。
le: Terng'jit'ar lie beq pvoaf'zhux, lirn af'ku zoafn'kafng zherng'kar laai ka lie taux pvoaf, lie m'na bøo karm'sia`y, køq hiaam y khaf'chiuo ban, cviaa'sit sigoe'sefng ciah buo'ku, chyn'chviu ciah tau'hu”. 🗣 (頂日仔你欲搬厝,恁阿舅專工請假來共你鬥搬,你毋但無感謝伊,閣嫌伊跤手慢,誠實是「外甥食母舅,親像食豆腐」。) (前幾天你要搬家,你舅舅特地請假來幫你搬,你非但沒有感謝他,還嫌他笨手笨腳,你這個外甥真是「占盡你舅舅的便宜」。)
tonggi: ; s'tuix:
gviasyn-khieku 🗣 (u: gviaa'syn-khix'ku) 迎新棄舊 [wt][mo] ngiâ-sin-khì-kū [#]
1. (Exp) || 喜新厭舊。喜歡新的,厭棄舊的。大多形容人對愛情不專一。
le: Tuix zeeng'jiin aix tyn'siøq, m'thafng gviaa'syn'khix'ku. 🗣 (對情人愛珍惜,毋通迎新棄舊。) (對情人要珍惜,不可以喜新厭舊。)
tonggi: ; s'tuix:
ioxngku 🗣 (u: iong'ku) 用具 [wt][mo] iōng-kū [#]
1. () (CE) appliance; utensil; gear; equipment ||
tonggi: ; s'tuix:
kaku/ka'ku 🗣 (u: kaf'ku) 家具 [wt][mo] ka-kū [#]
1. () (CE) furniture; CL:件[jian4],套[tao4] ||
tonggi: ; s'tuix:
kangku 🗣 (u: kafng'ku) 工具 [wt][mo] kang-kū [#]
1. () (CE) tool; instrument; utensil; means (to achieve a goal etc) ||
tonggi: ; s'tuix:
kaoku 🗣 (u: kaux'ku) 教具 [wt][mo] kàu-kū [#]
1. () (CE) teaching aids; educational materials ||
tonggi: ; s'tuix:
khieku 🗣 (u: khix'ku) 器具 [wt][mo] khì-kū [#]
1. (N) || 用具。
tonggi: ; s'tuix:
ki/ku 🗣 (u: ki/ku) [wt][mo] kī/kū [#]

tonggi: ; s'tuix:
ki/ku 🗣 (u: ki/ku) [wt][mo] kī/kū [#]

tonggi: ; s'tuix:
ki/ku 🗣 (u: ki/ku) p [wt][mo] kī/kū [#]

tonggi: ; s'tuix:
Kixtaxn/Kuxtaxn 🗣 (u: Ki/Ku'taxn) 巨蛋 [wt][mo] Kī-tàn/Kū-tàn [#]
1. () || 高雄捷運紅線站名
tonggi: ; s'tuix:
kixtaxn/kuxtaxn 🗣 (u: ki/ku'taxn) 巨蛋 [wt][mo] kī-tàn/kū-tàn [#]
1. () (CE) oval-shaped stadium; dome; arena ||
tonggi: ; s'tuix:
kixzoat/kuxzoat 🗣 (u: ki/ku'zoat) 拒絕 [wt][mo] kī-tsua̍t/kū-tsua̍t [#]
1. (V) || 拒退斷絕,不接受。
le: Chviar lie m'thafng ki'zoat goar ee hør'ix. 🗣 (請你毋通拒絕我的好意。) (請你不要拒絕我的好意。)
tonggi: ; s'tuix:
ku 🗣 (u: ku) b [wt][mo][#]

tonggi: ; s'tuix:
ku 🗣 (u: ku) b [wt][mo][#]

tonggi: ; s'tuix:
ku 🗣 (u: ku) p [wt][mo][#]
1. (Adj) long-used; long-standing; old (age); of the past; outdated; before; former; previous; bygone; not new || 用很久的、老的、以前的。與「新」(sin)相對。
le: Ku ee khaq hør zheng. 🗣 (舊鞋較好穿。) (舊鞋比較好穿。)
le: ku'siaux 🗣 (舊數) (舊帳)
le: ku'le 🗣 (舊例) (舊有的風俗)
tonggi: ; s'tuix:
ku 🗣 (u: ku) p [wt][mo][#]
1. (N) appellation for brother of one's mother (maternal uncle) || 稱謂。用來稱呼母親的兄弟。
le: af'ku 🗣 (阿舅) (舅舅)
2. (N) appellation for wife's brother (brother-in-law) || 稱謂。用來稱呼妻子的兄弟。
le: zhef'ku 🗣 (妻舅) (妻舅)
le: ku'ar 🗣 (舅仔) (舅子)
tonggi: ; s'tuix:
ku 🗣 (u: ku) [wt][mo][#]

tonggi: ; s'tuix:
Ku siuu ciah syn siuu. 🗣 (u: Ku siuu ciah syn siuu.) 舊囚食新囚。 [wt][mo] Kū siû tsia̍h sin siû. [#]
1. () || 老囚犯欺負新囚犯。比喻資歷老的成員欺凌新進人員。
le: Y tuo jip'khix kofng'sy tng'tiøhku siuu ciah syn siuu”, tak hang tai'cix lau'ciao tøf beq ka y ciah'sie'sie, bøo beq ho y u ky'hoe thafng zhud'thaau. 🗣 (伊拄入去公司就搪著「舊囚食新囚」,逐項代誌老鳥都欲共伊食死死,無欲予伊有機會通出頭。) (他剛進去公司就遭遇「老鳥欺負新鳥」,每件事情老鳥都要吃定他,不讓他有出頭的機會。)
tonggi: ; s'tuix:
ku'ar/kuar 🗣 (u: ku'ar) 舅仔 [wt][mo] kū-á [#]
1. (N) || 舅子。稱謂。丈夫對他人稱妻子的兄弟。
tonggi: ; s'tuix:
kuar-tharmpaang 🗣 (u: ku'ar-thaxm'paang) 舅仔探房 [wt][mo] kū-á-thàm-pâng [#]
1. (Exp) || 結婚後的第三天,新娘的兄弟前來男方家,探望新婦嫁後的起居情況,而男方家須以禮款待。
tonggi: ; s'tuix:
kuxaokuxzhaux 🗣 (u: ku'aux'ku'zhaux) 舊漚舊臭 [wt][mo] kū-àu-kū-tshàu [#]
1. (Adj) || 老舊破爛。
le: Ciaf'ee mih'kvia ku'aux'ku'zhaux, køq m'kafm taxn'hied'kak. 🗣 (遮的物件舊漚舊臭,閣毋甘擲㧒捔。) (這些東西老舊破爛,還捨不得丟棄。)
tonggi: ; s'tuix:
kuxkofng 🗣 (u: ku'kofng) 舅公 [wt][mo] kū-kong [#]
1. (N) || 稱謂。稱祖母或外祖母的兄弟。
tonggi: ; s'tuix:
kuxlek 🗣 (u: ku'lek) 舊曆 [wt][mo] kū-li̍k [#]
1. (N) || 農曆。漢族傳統通行的曆法,屬「陰陽合曆」的一種。大月三十天,小月二十九天;平年一年十二個月,閏年十三個月。
le: Ku'lek koex'nii kofng'sy hiøq zhaf'pud'tøf cit lea'paix. 🗣 (舊曆過年公司歇差不多一禮拜。) (農曆過年公司差不多休一個禮拜。)
tonggi: ; s'tuix:
kuxnii/kux'nii 🗣 (u: ku'nii) 舊年 [wt][mo] kū-nî [#]
1. (Tw) || 去年。
le: Y ku'nii khør bøo tiaau, kyn'nii køq khør, khør liao cyn hør. 🗣 (伊舊年考無牢,今年閣考,考了真好。) (他去年沒考上,今年再考,考得很好。)
tonggi: ; s'tuix:
kuxpi 🗣 (u: ku'pi) 具備 [wt][mo] kū-pī [#]
1. () (CE) to possess; to have; equipped with; able to fulfill (conditions or requirements) ||
tonggi: ; s'tuix:
kuxseg 🗣 (u: ku'seg) 舊式 [wt][mo] kū-sik [#]
1. (Adj) || 舊有的形式或樣式。
tonggi: ; s'tuix:
kuxsiaux 🗣 (u: ku'siaux) 舊數 [wt][mo] kū-siàu [#]
1. (N) || 舊賬。
le: Ku'siaux bøo heeng, biern sviu'beq køq ciøq cvii. 🗣 (舊數無還,免想欲閣借錢。) (舊賬沒清,別想再借錢。)
tonggi: ; s'tuix:
kuxthea 🗣 (u: ku'thea) 具體 [wt][mo] kū-thé [#]
1. (Adj) || 實在。實體存在,不抽象。
le: Chviar lie korng khaq ku'thea`leq. 🗣 (請你講較具體咧。) (請你說具體一些。)
tonggi: ; s'tuix:
kuxtøea 🗣 (u: ku'tøea) 舊底 [wt][mo] kū-té/kū-tué [#]
1. (Adv) || 原來、原本。
le: Ku'tea goarn bøo sek'sai, ku'nii ciaq siøf'bad. 🗣 (舊底阮無熟似,舊年才相捌。) (原本我們不相識,去年才彼此認識。)
2. (Adv) || 以前。
le: Y ku'tea ti kym'ar'tiaxm ciah'thaau'lo. 🗣 (伊舊底佇金仔店食頭路。) (他以前在銀樓上班。)
tonggi: ; s'tuix:
kuxzerngthaau 🗣 (u: ku'zexng'thaau) 舊症頭 [wt][mo] kū-tsìng-thâu [#]
1. (N) || 老毛病、宿疾。有時也指過去的壞習癖。
le: Y ee ku'zexng'thaau iu'køq giaa`khie'laai`aq. 🗣 (伊的舊症頭又閣夯起來矣。) (他的老毛病又犯了。)
tonggi: ; s'tuix:
longku 🗣 (u: loong'ku) 農具 [wt][mo] lông-kū [#]
1. (N) || 農夫耕作時所需的工具。
tonggi: ; s'tuix:
phvaytaang-kuxsiaq 🗣 (u: phvae'taang-ku'siaq) 歹銅舊錫 [wt][mo] pháinn-tâng-kū-siah [#]
1. (N) || 破銅爛鐵。棄置不用的金屬器物。
le: U ciuo'kafn, thafng be`bøo, phvae'taang'ku'siaq pho'ar'zoar thafng be`bøo? 🗣 (有酒矸,通賣無,歹銅舊錫簿仔紙通賣無?) (有空酒瓶或者用過的壞器具、紙張可以回收利用的東西要賣嗎?摘自民間歌謠。)
tonggi: ; s'tuix:
sinku 🗣 (u: syn'ku) 新舊 [wt][mo] sin-kū [#]
1. () old and new; degree of newness || 新舊
tonggi: ; s'tuix:
tengku 🗣 (u: tefng'ku) 燈具 [wt][mo] ting-kū [#]
1. () lamps and lanterns; lighting || 燈具
tonggi: ; s'tuix:
Thviterng Thvikofng, tøexe bwkuxkofng./Thviterng Thvikofng, tøexe bøfkuxkofng. 🗣 (u: Thvy'terng Thvy'kofng, tøe'e buo/bør'ku'kofng.) 天頂天公,地下母舅公。 [wt][mo] Thinn-tíng Thinn-kong, tē-ē bú-kū-kong. [#]
1. () || 天上地位最崇高的就屬玉皇大帝,而人世間則是舅舅。這說明了在臺灣舅舅的地位崇高,故每逢子女婚嫁時或有舅舅會出席的場合,都要請他坐大位。
le: Laang korng, “Thvy'terng Thvy'kofng, te'e buo'ku'kofng.” Lie tuix lirn af'ku aix khaq zwn'tiong`leq, au'pae zhoa'bor tiøh ngx y ze toa'ui, ciaq thexng'hør khuy'tøq`neq. 🗣 (人講:「天頂天公,地下母舅公。」你對恁阿舅愛較尊重咧,後擺娶某著向伊坐大位,才聽好開桌呢。) (人們說:「天上的天公,人世間的舅舅都是最尊貴的。」對你舅舅要尊重一點,以後你娶老婆的時候還需要仰賴他來坐上位,才可以開席呢。)
tonggi: ; s'tuix:
toaxku 🗣 (u: toa'ku) 大舅 [wt][mo] tuā-kū [#]
1. (N) || 稱謂。指母親的兄弟中年紀最長的。
2. (N) || 稱謂。稱妻子的兄長。
tonggi: ; s'tuix:
tøku 🗣 (u: tøf'ku) 刀具 [wt][mo] to-kū [#]
1. () (CE) cutting tool ||
tonggi: ; s'tuix:
zhaku/zha'ki/zha'ku 🗣 (u: zhaf'ki/ku) 差距 [wt][mo] tsha-kī/tsha-kū [#]
1. () (CE) disparity; gap ||
tonggi: ; s'tuix:
zhe'ku 🗣 (u: zhef'ku) 妻舅 [wt][mo] tshe-kū [#]
1. (N) || 大舅子、小舅子。稱謂。妻子的兄弟。
tonggi: ; s'tuix: