Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for u:liah u:liah, found 28,
Hoesviu thaau liah satbør./Hoesviu thaau liah satbuo. 🗣 (u: Hoee'sviu thaau liah sad'bør/buo.) 和尚頭掠蝨母。 [wt][mo] Huê-siūnn thâu lia̍h sat-bó. [#]
1. () || 在理光頭的和尚頭上找蝨子。形容人緣木求魚,注定失敗。
le: Hien'zhuo'sii kog'lai'goa ee kefng'zex cviaa bae, kor'chi id'tit løh, na beq ngx kor'phiøx køq khie'kex, be'sw sihoee'sviu thaau liah sad'bør”, cviaa øq`leq. 🗣 (現此時國內外的經濟誠䆀,股市一直落,若欲向股票閣起價,袂輸是「和尚頭掠蝨母」,誠僫咧。) (現在國內外的經濟不好,股市跌個不停,若要期盼股票再漲起來,就如同「在和尚的頭上抓蝨子一樣」,很困難呢。)
tonggi: ; s'tuix:
liah 🗣 (u: liah) p [wt][mo] lia̍h [#]
1. (V) to catch; to seize; to capture; to grab; to snatch || 捕、抓。
le: liah hii 🗣 (掠魚) (捉魚)
2. (V) to estimate; to reckon; to assess; to evaluate || 估計、估算。
le: Siør liah cit ee tai'khaix'ar. 🗣 (小掠一个大概仔。) (稍微估個大概。)
3. (V) to massage; to knead; to rub || 按摩、捏揉。
le: Kefng'kaq'thaau ka goar liah`cit'e. 🗣 (肩胛頭共我掠一下。) (肩膀幫我按摩一下。)
4. (Mw) distance based on thumb to another finger. often used for convenient measurement || 計算拇指到其他指頭張開距離的單位。常用來當作簡便的測量工具。
le: cit liah tngg 🗣 (一掠長) (一掌長)
5. (V) to search or hunt for the location of a problem || 找出問題所在。
le: liah'lau 🗣 (掠漏) (找出漏水的地方)
6. (V) to control, keep, maintain in some state or situation || 控制使維持為某種狀態。
le: liah ho y tit 🗣 (掠予伊直) (控制使成為整齊的一直線)
7. (Prep) toward; against; at || 對著。
le: Liah y kym'kym'khvoax. 🗣 (掠伊金金看。) (對著他目不轉睛地看。)
8. (V) || 購買牲畜。
le: Khix chi'tviuu liah cit ciaq kef. 🗣 (去市場掠一隻雞。) (到市場買隻雞。)
le: Liah ty'ar'kviar laai chi. 🗣 (掠豬仔囝來飼。) (買小豬回來養。)
9. (V) || 下載。
le: Cviu'bang liah zw'liau. 🗣 (上網掠資料。) (上網去下載資料。)
tonggi: ; s'tuix:
liah-kauthøex 🗣 (u: liah-kaw'thøex) 掠交替 [wt][mo] lia̍h-kau-thè/lia̍h-kau-thuè [#]
1. (Exp) || 抓替死鬼。在民俗信仰上,相傳人意外身亡之後,魂魄會留在原地,只要有人在原地區以相同方式死亡,自己便能被取代而投胎轉世,故冤魂為了抓取他人魂魄,便害人致死。
le: Zuie'kuie'ar liah'kaw'thex. 🗣 (水鬼仔掠交替。) (水鬼抓替死鬼。也指找人當替死鬼、代替受罪之意。)
tonggi: ; s'tuix:
liah-thafnhvoaai 🗣 (u: liah-tharn'hvoaai) 掠坦橫 [wt][mo] lia̍h-thán-huâinn/lia̍h-thán-huînn [#]
1. (Exp) || 採取橫向。
le: Sym'kvoaf liah'tharn'hvoaai. 🗣 (心肝掠坦橫。) (把心一橫。)
tonggi: ; s'tuix:
liaqbøthauzarng 🗣 (u: liah'bøo'thaau'zarng) 掠無頭摠 [wt][mo] lia̍h-bô-thâu-tsáng [#]
1. (Exp) || 不得要領、抓不到頭緒。
le: Y korng kuy'pof, goar ma si liah'bøo'thaau'zarng. 🗣 (伊講規晡,我嘛是掠無頭摠。) (他講了半天,我還是抓不到頭緒。)
tonggi: ; s'tuix:
liaqkaau 🗣 (u: liah'kaau) 掠猴 [wt][mo] lia̍h-kâu [#]
1. (V) || 捉姦。
le: Y ui'tiøh li'ieen ee kvoaf'sy, khix lie'sia liah'kaau. 🗣 (伊為著離緣的官司,去旅社掠猴。) (他為了離婚官司,去旅館捉姦。)
tonggi: ; s'tuix:
liaqkoong 🗣 (u: liah'koong) 掠狂 [wt][mo] lia̍h-kông [#]
1. (V) || 抓狂、發狂。通常表示極為憤怒或極度緊張。
le: Mar'maq khvoax'tiøh goar ee hwn'sox id'teng e liah'koong. 🗣 (媽媽看著我的分數一定會掠狂。) (媽媽看到我的分數一定會發狂。)
tonggi: ; s'tuix:
liaqkøsiuu 🗣 (u: liah'køf'siuu) 掠篙泅 [wt][mo] lia̍h-ko-siû [#]
1. (N) || 捷式游泳。俗稱自由式游泳,是一種兩手交拍水面的游法。
tonggi: ; s'tuix:
liaqkw-zawpiq 🗣 (u: liah'kw-zao'piq) 掠龜走鱉 [wt][mo] lia̍h-ku-tsáu-pih [#]
1. (Exp) || 顧此失彼。注意這個卻忽略了那個。指不能全面兼顧。
le: Tak'pae bea zhae'koaxn, goar na chiafm cid , y khuy hid , na chiafm hid , khuy cid . Liah'kw'zao'piq, lorng m bad tiøh'ciorng. 🗣 (逐擺買彩券,我若簽這號,伊就開彼號,若簽彼號,就開這號。掠龜走鱉,攏毋捌著獎。) (每次買彩券,我若簽這號,它就開那號,若簽那號,就開這號。顧此失彼,從未中過獎。)
tonggi: ; s'tuix:
liaqkyn/liaqkwn 🗣 (u: liah'kyn/kwn) 掠筋 [wt][mo] lia̍h-kin/lia̍h-kun [#]
1. (V) || 按摩、推拿。經絡按摩法,以放鬆經絡,促進循環,消除疲勞或鬆弛組織黏連,來達到減輕神經酸痠痛的方法,是一種中國傳統的醫療方式。
tonggi: ; s'tuix:
liaqlau 🗣 (u: liah'lau) 掠漏 [wt][mo] lia̍h-lāu [#]
1. (V) || 找出房屋會漏水的地方加以修補。
le: Lie biin'ar'zaix khix zhoe khvoax u say'hu e'taxng laai liah'lau`bøo? 🗣 (你明仔載去揣看有師傅會當來掠漏無?) (你明天去找看看,有沒有泥水匠可以來修補漏水的地方?)
tonggi: ; s'tuix:
liaqleeng 🗣 (u: liah'leeng) 掠龍 [wt][mo] lia̍h-lîng [#]
1. (V) || 按摩。
le: Ho y liah'leeng liao'au, kuy'syn'khw lorng cviaa sorng'khoaix. 🗣 (予伊掠龍了後,規身軀攏誠爽快。) (讓他按摩之後,整個身體都很舒服。)
tonggi: ; s'tuix:
liaqleeng`ee 🗣 (u: liah'leeng`ee) 掠龍的 [wt][mo] lia̍h-lîng--ê [#]
1. (N) || 按摩師。以按摩為業的人。這種稱呼帶有輕視的意味。
tonggi: ; s'tuix:
liaqpaw 🗣 (u: liah'paw) 掠包 [wt][mo] lia̍h-pau [#]
1. (V) || 揭發、揭穿。抓到把柄、小辮子。
le: Lie arn'nef zøx e khix ho laang liah'paw. 🗣 (你按呢做會去予人掠包。) (你這樣子做會被揭穿的。)
tonggi: ; s'tuix:
liaqsoaf 🗣 (u: liah'soaf) 掠痧 [wt][mo] lia̍h-sua [#]
1. (V) || 刮痧。一種傳統民俗醫療方式。用錢幣或小圓餅狀的東西蘸水或油刮擦患者的胸部、背部和頸部,使皮膚紅紫,局部充血,以減輕中暑現象和疼痛。其原理就是利用按摩人體的胸腺而增加血液循環及產生免疫力。
tonggi: ; s'tuix:
liaqsoakyn/liaqsoakwn 🗣 (u: liah'soaf'kyn/kwn) 掠沙筋 [wt][mo] lia̍h-sua-kin/lia̍h-sua-kun [#]
1. (Exp) || 剔除泥腸。烹飪之前將蝦子背上蝦肉裡的泥腸剔掉,會比較乾淨好吃。
le: Hee'ar aix liah'soaf'kyn liao'au ciah tiøh khaq bøo soaf'sab. 🗣 (蝦仔愛掠沙筋了後食著較無沙屑。) (蝦子剔除腸泥之後吃起來才比較少細沙。)
tonggi: ; s'tuix:
liaqthorar 🗣 (u: liah'thox'ar) 掠兔仔 [wt][mo] lia̍h-thòo-á [#]
1. (Exp) || 抓兔子、嘔吐。因為嘔吐是不舒服的感覺,所以用與「吐」諧音的「兔」來委婉地表達。
le: Y hiin'chiaf teq liah'thox'ar. 🗣 (伊眩車咧掠兔仔。) (他暈車正在嘔吐。)
tonggi: ; s'tuix:
liaqtit 🗣 (u: liah'tit) 掠直 [wt][mo] lia̍h-ti̍t [#]
1. (V) || 打直、取直線。
le: Liah'tit kviaa khaq kin. 🗣 (掠直行較近。) (採直線走比較近。)
tonggi: ; s'tuix:
liaqtngg-poftea 🗣 (u: liah'tngg-por'tea) 掠長補短 [wt][mo] lia̍h-tn̂g-póo-té [#]
1. (Exp) || 取長補短、截長補短。取有餘以補不足。
le: U ee mih'kvia hør thaxn, u ee boat'thaxn, liah'tngg'por'tea sefng'lie iao e'zøx`tid. 🗣 (有的物件好趁,有的末趁,掠長補短生理猶會做得。) (有的東西好賺,有的利潤很低,截長補短生意尚可維持。)
tonggi: ; s'tuix:
liaqzøex/liaqzøx 🗣 (u: liah'zøx/zøex) 掠做 [wt][mo] lia̍h-tsò/lia̍h-tsuè [#]
1. (V) || 當做、以為。
le: Goar liah'zøx bøo laang zay'viar hid kvia tai'cix. 🗣 (我掠做無人知影彼件代誌。) (我還以為沒人知道那件事情。)
tonggi: ; s'tuix:
liaqzurn 🗣 (u: liah'zurn) 掠準 [wt][mo] lia̍h-tsún [#]
1. (V) || 認為、以為。對某一事物經分析思考後所作的判斷。
le: Goar liah'zurn lie khafng'khoex zøx'soaq`aq. 🗣 (我掠準你工課做煞矣。) (我以為你工作完成了。)
tonggi: ; s'tuix:
liwliah 🗣 (u: liuo'liah) 扭掠 [wt][mo] liú-lia̍h [#]
1. (Adj) || 形容手腳快、動作敏捷。
le: Y zøx tai'cix khaf'chiuo cyn liuo'liah. 🗣 (伊做代誌跤手真扭掠。) (他做事手腳很敏捷。)
2. (Adj) || 指器物短小而易操作。
le: Cid ky tii'thaau cyn liuo'liah. 🗣 (這支鋤頭真扭掠。) (這支鋤頭很好用。)
tonggi: ; s'tuix:
mefliah 🗣 (u: mea'liah) 猛掠 [wt][mo] mé-lia̍h [#]
1. (Adj) || (動作)敏捷。
le: Y zøx tai'cix cyn mea'liah, cit'khuxn'ar zøx'hør`aq. 🗣 (伊做代誌真猛掠,一睏仔就做好矣。) (他做事很敏捷,一下子就做好了。)
tonggi: ; s'tuix:
Phaq hor liah zhat ia tiøh chyn hviati. 🗣 (u: Phaq hor liah zhat ia tiøh chyn hviaf'ti.) 拍虎掠賊也著親兄弟。 [wt][mo] Phah hóo lia̍h tsha̍t iā tio̍h tshin hiann-tī. [#]
1. () || 打老虎和捉賊都是危及性命的事情,只有親兄弟才能齊力同心,一同出生入死。喻手足之情最為可靠。
le: Laang korng, “Phaq hor liah zhat ia tiøh chyn hviaf'ti.” Larn kaq u'ieen zøx chyn hviaf'ti`aq, taang'zee phaq'pviax, ho'siofng kor'le, tvia'tiøh e to'koex cid ee laan'koafn. 🗣 (人講:「拍虎掠賊也著親兄弟。」咱甲有緣做親兄弟矣,同齊拍拚、互相鼓勵,定著會度過這个難關。) (人家說:「手足之情最為可靠。」我們既然有緣當親兄弟了,一起打拼、互相鼓勵,一定能度過這個難關。)
tonggi: ; s'tuix:
Saxng y hii, khahsw kax y liah hii. 🗣 (u: Saxng y hii, khaq'sw kax y liah hii.) 送伊魚,較輸教伊掠魚。 [wt][mo] Sàng i hî, khah-su kà i lia̍h hî. [#]
1. () || 送他魚,不如教他捕魚。比喻與其救濟或幫助他人,不如教他謀生的能力。
le: Siok'gie korng, “Saxng y hii, khaq'sw kax y liah hii.” Lie na beq ka y taux'svaf'kang, kax y cit'koar'ar kafng'hw khaq sit'zai. 🗣 (俗語講:「送伊魚,較輸教伊掠魚。」你若欲共伊鬥相共,就教伊一寡仔工夫較實在。) (俗話說:「給他魚吃,不如教他釣魚。」你若想要幫他,就教他一些本領比較實際。)
tonggi: ; s'tuix:
thauliah 🗣 (u: thaw'liah) 偷掠 [wt][mo] thau-lia̍h [#]
1. (V) || 偷抓、偷捉。偷偷的捉取。
le: Kao'ar pui kaq ciaq'ni toa'sviaf, id'teng si u laang laai thaw liah kef. 🗣 (狗仔吠甲遮爾大聲,一定是有人來偷掠雞。) (狗吠得這麼大聲,一定有人來偷抓雞。)
tonggi: ; s'tuix:
U ciah køq u liah. 🗣 (u: U ciah køq u liah.) 有食閣有掠。 [wt][mo] Ū tsia̍h koh ū lia̍h. [#]
1. () || 有得吃還有得拿。比喻一件好事還另有其他附加價值。
le: Siok'gie korng, “U ciah køq u liah.” U laang khix ciah hie'ciuo, ciah kaq par'par'par, køq ka zhaix'boea paw'paw`tngr'khix, sit'zai si ciog hør'khafng`ee. 🗣 (俗語講:「有食閣有掠。」有人去食喜酒,食甲飽飽飽,閣共菜尾包包轉去,實在是足好空的。) (俗話說:「有得吃還有得拿。」有人去吃喜宴,吃得飽飽的,又把吃剩的打包回去,實在是好處多多。)
le: Laai ciaf khvoax piao'iern, køq u tiarm'sym thafng'hør ciah, u kix'liam'phirn thafng theh`tngr'khix, sit'zai siu ciah køq u liah”! 🗣 (來遮看表演,閣有點心通好食,有紀念品通提轉去,實在是「有食閣有掠」!) (來這裡看表演,還有點心可吃,有紀念品可以拿回家,真是好處多多!)
tonggi: ; s'tuix:
zao-siøliah/zao-svaliah 🗣 (u: zao-siøf/svaf'liah) 走相掠 [wt][mo] tsáu-sio-lia̍h [#]
1. (V) || 你跑我追、被抓到的當鬼的遊戲。
tonggi: ; s'tuix: