Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for u:m u:tat, found 7,
- Chiefn sngx ban sngx, mxtat thvy cit oeh./Chiefn sngx ban sngx, mxtat thvy cit uih. 🗣 (u: Chiefn sngx ban sngx, m'tat thvy cit oeh/uih.) 千算萬算,毋值天一劃。 [wt][mo] Tshian sǹg bān sǹg, m̄-ta̍t thinn tsi̍t ue̍h.
[#]
- 1. ()
|| 人算不如天算。
tonggi: ; s'tuix:
- Chiefn too ban too, m tadtid hoafn zhaan thoo. 🗣 (u: Chiefn too ban too, m tat'tid hoafn zhaan thoo.) 千途萬途,毋值得翻田塗。 [wt][mo] Tshian tôo bān tôo, m̄ ta̍t-tit huan tshân thôo.
[#]
- 1. ()
|| 下田耕作才是最實在的行業。
tonggi: ; s'tuix:
- Cit zhefng siaf mxtat pøeq paq hien. 🗣 (u: Cit zhefng siaf m'tat pøeq paq hien.) 一千賒毋值八百現。 [wt][mo] Tsi̍t tshing sia m̄-ta̍t peh pah hiān.
[#]
- 1. ()
|| 比喻做生意現金買賣比賒欠好。
tonggi: ; s'tuix:
- Høfgiah mxtadtiøh øe ciah, hør mia mxtadtiøh iofngkvia. 🗣 (u: Hør'giah m'tat'tiøh øe ciah, hør mia m'tat'tiøh iorng'kvia.) 好額毋值著會食,好命毋值著勇健。 [wt][mo] Hó-gia̍h m̄-ta̍t-tio̍h ē tsia̍h, hó miā m̄-ta̍t-tio̍h ióng-kiānn.
[#]
- 1. ()
|| 比喻身體健康比起財富身家都還更重要。
tonggi: ; s'tuix:
- mxtat 🗣 (u: m'tat) 毋值 [wt][mo] m̄-ta̍t
[#]
- 1. (Adj)
|| 不值得。
- 1: Lie zøx kaq hiaq syn'khor køq ho laang hiaam, sit'zai cyn m'tat! (你做甲遐辛苦閣予人嫌,實在真毋值!) (你做得這麼辛苦還讓人嫌棄,實在太不值得了!)
- 2. (V)
|| 不如、比不上。
- 1: AF'beeng yn hau'svef cyn pud'haux, bok'koaix laang korng chyn'svef kviar m'tat høo'paw zaai. (阿明𪜶後生真不孝,莫怪人講親生囝毋值荷包財。) (阿明的兒子真不孝,難怪人家說親生子女不如荷包裡的錢實際。)
tonggi: ; s'tuix:
- Sie hongtex mxtadtid oah khitciah. 🗣 (u: Sie hoong'tex m'tat'tid oah khid'ciah.) 死皇帝毋值得活乞食。 [wt][mo] Sí hông-tè m̄-ta̍t-tit ua̍h khit-tsia̍h.
[#]
- 1. ()
|| 比喻好死不如賴活。
tonggi: ; s'tuix:
- Tisiu mxtat kawsiu urn. 🗣 (u: Ty'siu m'tat kao'siu urn.) 豬岫毋值狗岫穩。 [wt][mo] Ti-siū m̄-ta̍t káu-siū ún.
[#]
- 1. ()
|| 金窩銀窩不如自己的狗窩!還是自己的家好。
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24729 rows)
- columns: idx, M, u, thj, buun_peh, TL, ns, en, zh, subak_id
- you may specify column(s):
m:too
, or e:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 20