Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for u:saux u:saux, found 30,
- 🗣 cysaux 🗣 (u: cie'saux) 止嗽 [wt][mo] tsí-sàu
[#]
- 1. (V)
|| 止咳。
- 🗣le: (u: Thviaf'korng cid khoarn iøh'ar e'taxng cie'saux hoax thaam kiafm kox hix'kngr.) 🗣 (聽講這款藥仔會當止嗽化痰兼顧肺管。) (聽說這種藥可以止咳化痰以及保養氣管。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 he'kusaux 🗣 (u: hef'kw'saux) 痚呴嗽 [wt][mo] he-ku-sàu
[#]
- 1. (N)
|| 因氣喘而引起的咳嗽。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 He'kw bøe lurn tid saux. 🗣 (u: Hef'kw be lurn tid saux. Hef'kw bøe lurn tid saux.) 痚呴袂忍得嗽。 [wt][mo] He-ku bē lún tit sàu.
[#]
- 1. ()
|| 氣喘忍不住要咳嗽。形容人忍無可忍,不吐不快。
- 🗣le: (u: Beeng'beeng si y m'tiøh køq kvar kaq laang toa'sex'sviaf, goar ti pvy`ar khvoax kaq “hef'kw be lurn tid saux”, tø khuy'zhuix kaq y lie'lun.) 🗣 (明明是伊毋著閣敢佮人大細聲,我佇邊仔看甲「痚呴袂忍得嗽」,就開喙佮伊理論。) (明明是他不對還敢跟別人大小聲,我在旁邊看得「忍無可忍」,就開口跟他理論。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 jiedsaux 🗣 (u: jiet'saux) 熱嗽 [wt][mo] jia̍t-sàu/lia̍t-sàu
[#]
- 1. (N)
|| 熱咳。一般人認為咳嗽無痰即為熱咳。通常熱咳者會口乾、喉癢、痰少,但痰黃且濃稠,嚴重時還會呈現黃綠色。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kasaux 🗣 (u: kaf'saux) 咳嗽 [wt][mo] ka-sàu
[#]
- 1. (V)
|| 喉部或氣管的黏膜受痰或氣體的刺激,引起反射作用,把氣體用力排出。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khuhkhuhsaux 🗣 (u: khuq'khuq'saux) 呿呿嗽 [wt][mo] khuh-khuh-sàu
[#]
- 1. (V)
|| 咳個不停。
- 🗣le: (u: Lie kuy'mee khuq'khuq'saux, nar e bøo aix khix ho siefn'svy khvoax?) 🗣 (你規暝呿呿嗽,哪會無愛去予先生看?) (你整晚咳個不停,怎麼不去給醫生看?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lefngsaux 🗣 (u: lerng'saux) 冷嗽 [wt][mo] líng-sàu
[#]
- 1. (N)
|| 因風寒引起的咳嗽,患者的痰多是白色而且稀薄,流出鼻涕也如清水。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pahjidsaux/pahjit-saux 🗣 (u: paq'jit-saux) 百日嗽 [wt][mo] pah-ji̍t-sàu/pah-li̍t-sàu
[#]
- 1. (N)
|| 百日咳。病名。潛伏期約七至十天,前驅期則呈感冒病狀,約一至二週後,咳嗽逐漸加劇,慢慢的出現抽筋性咳嗽的痙咳期,咳聲連續,而且發出特殊的哮喘聲。持續三、四月始漸痊癒,約經百日之久,故以此命名之。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phvae-sviasaux 🗣 (u: phvae-sviaf'saux) 歹聲嗽 [wt][mo] pháinn-siann-sàu
[#]
- 1. (Adj)
|| 疾言厲色。形容人說話的口氣、態度不好或粗暴。
- 🗣le: (u: Y korng'oe cviaa phvae'sviaf'saux, ho laang thviaf tiøh sym'kvoaf'thaau be sorng'khoaix.) 🗣 (伊講話誠歹聲嗽,予人聽著心肝頭袂爽快。) (他說話口氣很粗暴,讓人聽了心裡不舒服。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pviarsaux 🗣 (u: pviax'saux) 摒掃 [wt][mo] piànn-sàu
[#]
- 1. (V)
|| 打掃。清潔、掃除清理。
- 🗣le: (u: Zhux'lai tngf'teq pviax'saux, lirn m'thafng ti hiaf zoong laai zoong khix.) 🗣 (厝內當咧摒掃,恁毋通佇遐傱來傱去。) (家裡正在掃除,你們不要在那裡跑來跑去。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 saobiaau 🗣 (u: saux'biaau) 掃描 [wt][mo] sàu-biâu
[#]
- 1. () (CE) to scan
|| 掃描
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 saobong 🗣 (u: saux'bong) 掃墓 [wt][mo] sàu-bōng/sàu-bōo
[#]
- 1. (V)
|| 上墳。祭掃墳墓。大多是在清明節前後到先人的墳墓打掃、祭拜。閩南地區的風俗還有壓墓紙,表示幫先人換屋瓦。有一些在墓地附近放牛羊的牧童會前來乞討祭品,稱作「挹墓粿」(ip-bōng-kué)。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 saochiuo 🗣 (u: saux'chiuo) 掃帚 [wt][mo] sàu-tshiú
[#]
- 1. (N)
|| 掃除塵土、垃圾的用具。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 saochiuo-zhvef/saochiuo-chvy 🗣 (u: saux'chiuo-zhvef/chvy) 掃帚星 [wt][mo] sàu-tshiú-tshenn/sàu-tshiú-tshinn
[#]
- 1. (N)
|| 彗星。環繞太陽運行的小質量天體。主要分為彗核、彗髮和彗尾三部分。其外貌和亮度均隨著與太陽距離的遠近而發生變化。軌道是以太陽為焦點的圓錐曲線。以拋物線居多,橢圓次之,雙曲線最少。解體後轉化為小行星或流星群。
- 2. (N)
|| 用來稱呼不吉利,會帶來楣運的人。
- 🗣le: (u: Y suii laai ciaf tø hoea'siøf'zhux, cyn'cviax si saux'chiuo'zhvef.) 🗣 (伊隨來遮就火燒厝,真正是掃帚星。) (他一來這裡就發生火災,真是掃把星。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 saongg 🗣 (u: saux'ngg) 掃黃 [wt][mo] sàu-n̂g
[#]
- 1. () (CE) campaign against pornography
|| 掃黃
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 saosøef 🗣 (u: saux'sef soef saux'søef) 掃梳 [wt][mo] sàu-se/sàu-sue
[#]
- 1. (N)
|| 用竹枝做成的大掃把。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 saosøef-gym'ar/saosøef-giafm'ar 🗣 (u: saux'sef soef'girm giarm'ar saux'søef-girm/giarm'ar) 掃梳笒仔 [wt][mo] sàu-se-gím-á/sàu-sue-giám-á
[#]
- 1. (N)
|| 指竹掃把上一枝枝的細竹枝。
- 🗣le: (u: Khaq'zar ee laang tvia'tvia iong saux'sef'girm'ar sud girn'ar.) 🗣 (較早的人定定用掃梳笒仔捽囡仔。) (以前的人經常用細竹枝打小孩。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Saotex saux piahkag, søefbin søea hvixkhafng. 🗣 (u: Saux'tex saux piaq'kag, sea'bin sea hvi'khafng. Saux'tex saux piaq'kag, søea'bin søea hvi'khafng.) 掃地掃壁角,洗面洗耳空。 [wt][mo] Sàu-tè sàu piah-kak, sé-bīn sé hīnn-khang.
[#]
- 1. ()
|| 打掃房間,要注意清潔牆角周圍;洗臉時,要注意耳朵周圍或耳後容易藏污納垢的地方。指做事要澈底實在,不要馬虎隨便。
- 🗣le: (u: AF'paq chiaang'zai ka siør'moe korng “saux'tex saux piaq'kag, sea'bin sea hvi'khafng”, zøx khafng'khoex m'thafng haam'hoo, m'thafng iong zurn`ee tø ho koex.) 🗣 (阿爸常在共小妹講「掃地掃壁角,洗面洗耳空」,做工課毋通含糊,毋通用準的就予過。) (爸爸常常提醒小妹說「掃地要注意牆角清潔,洗臉也要洗耳朵周圍」,做事情不能馬虎,不要將就應付了事。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 saotøex/saotex 🗣 (u: saux'tex) 掃地 [wt][mo] sàu-tè
[#]
- 1. () (CE) to sweep the floor; to reach rock bottom; to be at an all-time low
|| 掃地
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 saotuu 🗣 (u: saux'tuu) 掃除 [wt][mo] sàu-tû
[#]
- 1. () (CE) to sweep; to clean with a brush; to sweep away (often fig.)
|| 掃除
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 saux 🗣 (u: saux) 哨p [wt][mo] sàu
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 saux 🗣 (u: saux) 掃p [wt][mo] sàu
[#]
- 1. (V) to sweep; to broom
|| 用掃帚清除灰塵、垃圾。
- 🗣le: (u: saux thoo'khaf) 🗣 (掃塗跤) (掃地)
- 2. (V) to verbally attack and refute another
|| 用言語攻擊別人、駁斥別人。
- 🗣le: (u: Y e korng'oe ka laang saux.) 🗣 (伊會講話共人掃。) (他會講話駁斥別人。)
- 3. (V)
|| 比喻吃光或買光。
- 🗣le: (u: Tøq'terng ee png'zhaix zorng saux.) 🗣 (桌頂的飯菜總掃。) (桌上的食物吃光光。)
- 🗣le: (u: Kuy kefng tiaxm ee phaux'mi saux'liao'liao.) 🗣 (規間店的泡麵掃了了。) (整家店的泡麵買光光。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 saux 🗣 (u: saux) 嗽 [wt][mo] sàu
[#]
- 1. (V) to cough
|| 咳、咳嗽。
- 🗣le: (u: saux kuie'na kafng) 🗣 (嗽幾若工) (咳好幾天)
- 🗣le: (u: khuq'khuq'saux) 🗣 (呿呿嗽) (咳不停)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 saux tho'khaf 🗣 (u: saux thoo'khaf) 掃塗跤 [wt][mo] sàu thôo-kha
[#]
- 1. (V)
|| 掃地。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sviasaux 🗣 (u: sviaf'saux) 聲嗽 [wt][mo] siann-sàu
[#]
- 1. (N)
|| 口氣、語氣。通常指不好的說話口氣。
- 🗣le: (u: Y korng'oe ee sviaf'saux bøo thafng hør.) 🗣 (伊講話的聲嗽無通好。) (他說話的口氣不會好。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tehsaux 🗣 (u: teq'saux) 硩嗽 [wt][mo] teh-sàu
[#]
- 1. (V)
|| 止咳。治療咳嗽,使咳嗽停止。
- 2. (V)
|| 克制住癮頭。
- 🗣le: (u: Cid ee ciuo'kuie na bøo svaf koaxn zay`løh'khix, si be'taxng teq'saux`ee.) 🗣 (這个酒鬼若無三罐栽落去,是袂當硩嗽的。) (這個酒鬼如果沒有大喝三罐,是不會覺得過癮滿足的。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thihsaochiuo 🗣 (u: thiq'saux'chiuo) 鐵掃帚 [wt][mo] thih-sàu-tshiú
[#]
- 1. (N)
|| 以前指給夫家帶來厄運的女人。相士的用語。
- 🗣le: (u: Kaf'tøf'peeng, thiq'saux'chiuo.) 🗣 (鉸刀爿,鐵掃帚。) (舊時指命中帶剪刀、鐵掃把的女人會帶來傷害夫家住宅的厄運,所以沒有人敢娶。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 toaxpviarsaux 🗣 (u: toa'pviax'saux) 大摒掃 [wt][mo] tuā-piànn-sàu
[#]
- 1. (V)
|| 大掃除。也引申為對工作項目的整理。
- 🗣le: (u: Lea'paix beq toa'pviax'saux, m'thafng zao zhud'khix sngr.) 🗣 (禮拜欲大摒掃,毋通走出去耍。) (星期日要大掃除,不要跑出去玩。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Zabji`gøeh ciah zhaethaau, lak`gøeh ciaq tngfsaux. 🗣 (u: Zap'ji`goeh ciah zhaix'thaau, lak`goeh ciaq tngr'saux. Zap'ji`gøeh ciah zhaix'thaau, lak`gøeh ciaq tngr'saux.) 十二月食菜頭,六月才轉嗽。 [wt][mo] Tsa̍p-jī--gue̍h tsia̍h tshài-thâu, la̍k--gue̍h tsiah tńg-sàu.
[#]
- 1. ()
|| 十二月時吃了蘿蔔,到了隔年六月才咳嗽。指人反應遲鈍,事過境遷才做出反應。
- 🗣le: (u: Goar korng ee chiøx'khoef koex pvoax tiarm'zefng`aq, y kaux cid'mar ciaq zay'viar thafng chiøx, cyn'cviax si “zap'ji'goeh ciah zhaix'thaau, lak'goeh ciaq tngr'saux”.) 🗣 (我講的笑詼過半點鐘矣,伊到這馬才知影通笑,真正是「十二月食菜頭,六月才轉嗽」。) (我說的笑話過了半小時了,他到現在才聽懂而笑,真是「十二月時吃了蘿蔔,到了隔年六月才咳嗽」。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhengsaux 🗣 (u: zhefng'saux) 清掃 [wt][mo] tshing-sàu
[#]
- 1. () (CE) to tidy up; to mop up; a sweep (against crime)
|| 清掃
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 36