Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for u:six u:siar, found 2,
- bøsiafsix 🗣 (u: bøo'siar'six) 無捨施 [wt][mo] bô-siá-sì
[#]
- 1. (Exp)
|| 難為情。
- 1: Pe'bør bøo'siar'six, saxng'kviar khix'øh'hix. (爸母無捨施,送囝去學戲。) (父母實在難為情,萬不得已才把子女送去戲班學習演戲。以前學戲的孩子不但辛苦,而且常遭體罰。)
- 2. (Exp)
|| 可憐。
- 1: Ciaq sex'haxn tø bøo pe bøo bør, cyn bøo'siar'six. (遮細漢就無爸無母,真無捨施。) (這麼小就父母雙亡,真可憐。)
tonggi: bô-siá-bô-sì; s'tuix:
- siafsix 🗣 (u: siar'six) 捨施 [wt][mo] siá-sì
[#]
- 1. (V)
|| 以輕視對方的態度施捨、給予。是一種很不禮貌的用法。
- 1: Goar khvoax lie si bøo zaai'tiau heeng`goar, siar'six`lie`laq. (我看你是無才調還我,捨施你啦。) (我看你是沒本事還我,給你算了。)
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24557 rows)
- columns: idx, M, u, thj, buun_peh, TL, ns, en, zh, subak_id
- you may specify column(s):
m:too
, or e:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 9