Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for u:ui u:ui, found 51,
- 🗣 busofui 🗣 (u: buu'sor'ui) 無所謂 [wt][mo] bû-sóo-uī
[#]
- 1. (Exp)
|| 不要緊、沒關係。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 chia'ui 🗣 (u: chiaf'ui) 車位 [wt][mo] tshia-uī
[#]
- 1. () (CE) parking spot; unloading point; garage place; stand for taxi
|| 車位
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciarm'ui 🗣 (u: ciaxm'ui) 僭位 [wt][mo] tsiàm-uī
[#]
- 1. (N)
|| 超越本份,侵犯到在上位的職權。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 cit'ui 🗣 (u: cid'ui) 職位 [wt][mo] tsit-uī
[#]
- 1. (N)
|| 指執行管理一定事務所居的位置。
- 🗣le: (u: Cid ee cid'ui tuix lie laai korng u khaq uie'khud.) 🗣 (這个職位對你來講有較委屈。) (這個職位對你而言是委屈了點。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 goan'ui 🗣 (u: goaan'ui) 原位 [wt][mo] guân-uī
[#]
- 1. (N)
|| 原來的位置。
- 🗣le: (u: Mih'kvia eng hør, aix khngx toax goaan'ui.) 🗣 (物件用好,愛囥蹛原位。) (東西用好,要放回原位。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 goaxui 🗣 (u: goa'ui) 外位 [wt][mo] guā-uī
[#]
- 1. (N)
|| 外地。本地以外的地方。
- 🗣le: (u: Goar m si purn'te'laang, goar si goa'ui pvoaf`laai`ee.) 🗣 (我毋是本地人,我是外位搬來的。) (我不是本地人,我是外地搬來的。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hag'ui 🗣 (u: hak'ui) 學位 [wt][mo] ha̍k-uī
[#]
- 1. (N)
|| 通常指大專以上學生,在學分修習完畢後,具有某種程度的專業知識,經有關的學術機構認可而授予的學術級位。現分「專士」(tsuan-sū)、「學士」(ha̍k-sū)、「碩士」(si̍k sū)、「博士」(phok-sū)四種。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hong'ui 🗣 (u: hofng'ui) 方位 [wt][mo] hong-uī
[#]
- 1. () (CE) direction; points of the compass; bearing; position; azimuth
|| 方位
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 in'ui 🗣 (u: yn'ui) 因為 [wt][mo] in-uī
[#]
- 1. (Conj)
|| 表示事情的連接。
- 🗣le: (u: Yn'ui løh'ho, goar kyn'ar'jit ciaq bøo sviu'beq zhud'mngg.) 🗣 (因為落雨,我今仔日才無想欲出門。) (因為下雨,所以我今天不想出門。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kaoui 🗣 (u: kaux'ui) 到位 [wt][mo] kàu-uī
[#]
- 1. (V)
|| 到達目的地。
- 🗣le: (u: Hoea'chiaf køq zap hwn'zefng tø e kaux'ui`aq.) 🗣 (火車閣十分鐘就會到位矣。) (火車再十分鐘就會到目的地了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Kengciøf thox kviar ui kviar sie. 🗣 (u: Kefng'ciøf thox kviar ui kviar sie.) 弓蕉吐囝為囝死。 [wt][mo] King-tsio thòo kiánn uī kiánn sí.
[#]
- 1. ()
|| 香蕉吐子為子死。香蕉發新芽以後,本株就會而死去,比喻父母為了子女,總是無盡的犧牲奉獻。
- 🗣le: (u: Pe'buo thviax kviar si thiefn'sexng, hør'giah'laang thviax kviar, saxn'chiaq'laang ia thviax kviar, laang korng “kefng'ciøf thox kviar ui kviar sie”, bøo yn'ui hør'giah'saxn tø e bøo kang'khoarn, tø e tang'thaau'khyn.) 🗣 (爸母疼囝是天性,好額人疼囝,散赤人也疼囝,人講「弓蕉吐囝為囝死」,無因為好額散就會無仝款,就會重頭輕。) (父母疼愛子女是天性,富人疼愛子女,窮人也疼愛子女,人家說「香蕉吐子為子死」,不會因為貧富而有不同,而有不同或側重。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khang'ui 🗣 (u: khafng'ui) 空位 [wt][mo] khang-uī
[#]
- 1. () (CE) empty place; room (for sb)
|| 空位
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kok'ui 🗣 (u: kog'ui) 各位 [wt][mo] kok-uī
[#]
- 1. (N)
|| 每位、諸位。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 leng'ui 🗣 (u: leeng'ui) 靈位 [wt][mo] lîng-uī
[#]
- 1. (N)
|| 供奉死者的牌位。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 niuxui 🗣 (u: niu'ui) 讓位 [wt][mo] niū-uī
[#]
- 1. (V)
|| 把自己的職位、座位讓給別人。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 noaui 🗣 (u: noaa'ui) 欄位 [wt][mo] nuâ-uī
[#]
- 1. () (CE) (numeric, data) field
|| 欄位
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pad'ui/padui 🗣 (u: pat'ui) 別位 [wt][mo] pa̍t-uī
[#]
- 1. (Pron)
|| 其他的地方。
- 🗣le: (u: Larn laai'khix pat'ui chid'thøo.) 🗣 (咱來去別位𨑨迌。) (我們去別的地方玩。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pi'ui 🗣 (u: pii'ui) 脾胃 [wt][mo] pî-uī
[#]
- 1. (N)
|| 脾和胃,消化器官。引申為胃口食慾。
- 🗣le: (u: pii'ui u khuy) 🗣 (脾胃有開) (指食慾好)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pox'ui/poxui 🗣 (u: po'ui) 部位 [wt][mo] pōo-uī
[#]
- 1. (N)
|| 整體中特定的個別位置。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sin'ui 🗣 (u: siin'ui) 神位 [wt][mo] sîn-uī
[#]
- 1. (N)
|| 安置佛像或祖先牌位的地方。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Siøme bøo kerng zhuix, siøphaq bøo kerng ui./Svama bøo kerng zhuix, svaphaq bøo kerng ui. 🗣 (u: Siøf/Svaf'me/ma bøo kerng zhuix, siøf/svaf'phaq bøo kerng ui.) 相罵無揀喙,相拍無揀位。 [wt][mo] Sio-mē bô kíng tshuì, sio-phah bô kíng uī.
[#]
- 1. ()
|| 吵架時不會選擇講什麼話才適合,打架時不會斟酌挑身體哪個部位打。指一般人在吵架或打架時容易喪失理智,因此任何事情都做得出來。
- 🗣le: (u: Siok'gie korng, “Siøf'me bøo kerng zhuix, siøf'phaq bøo kerng ui.” Larn na ix'kiexn be hah ee sii, m'thafng liaam'my hoad'sexng'te, ciaq be oafn kaq karm'zeeng phaq'phvae'liao'liao`khix.) 🗣 (俗語講:「相罵無揀喙,相拍無揀位。」咱若意見袂合的時,毋通連鞭發性地,才袂冤甲感情拍歹了了去。) (俗話說:「吵架沒好話,打架不知下手輕重。」我們如果有意見不合時,不要馬上發脾氣,才不會吵到傷感情。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 soaf'ui/soafui 🗣 (u: soar'ui) 徙位 [wt][mo] suá-uī
[#]
- 1. (V)
|| 移位。變換場所、挪動位置。
- 🗣le: (u: Ze ciaf hør'hør, lie maix køq soar'ui`aq`laq!) 🗣 (坐遮好好,你莫閣徙位矣啦!) (坐在這兒好好的,你不要再挪位置了啦!)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sofui 🗣 (u: sor'ui) 所謂 [wt][mo] sóo-uī
[#]
- 1. () (CE) so-called; what is called
|| 所謂
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sorui 🗣 (u: sox'ui) 數位 [wt][mo] sòo-uī
[#]
- 1. () (CE) digital
|| 數位
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 søeaui 🗣 (u: sex soex'ui søex'ui) 細位 [wt][mo] sè-uī/suè-uī
[#]
- 1. (N)
|| 下座、末席。給地位低下或輩份低者的座位。
- 🗣le: (u: Lie aix ze toa'ui, goar ze sex'ui tø hør.) 🗣 (你愛坐大位,我坐細位就好。) (你要坐在主位上,我坐在下座就可。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tan'ui 🗣 (u: tafn'ui) 單位 [wt][mo] tan-uī
[#]
- 1. (N)
|| 機關團體中的各個部門。
- 2. (N)
|| 計量物品或貨幣等等的基礎及標準度量。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 texng'ui 🗣 (u: teng'ui) 定位 [wt][mo] tīng-uī
[#]
- 1. () (CE) to orientate; to position; to categorize (as); to characterize (as); positioning; position; niche
|| 定位
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tirn'ui 🗣 (u: tixn'ui) 鎮位 [wt][mo] tìn-uī
[#]
- 1. (Adj)
|| 占用位置,使人感到受阻礙。
- 🗣le: (u: Cid ciaq ie'ar khngx ti ciaf cviaa tixn'ui.) 🗣 (這隻椅仔囥佇遮誠鎮位。) (這把椅子放在這裡很占地方。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 toax'ui/toaxui 🗣 (u: toa'ui) 大位 [wt][mo] tuā-uī
[#]
- 1. (N)
|| 主位。宴會用餐時,最重要的席位,通常由德高望重者,或年長長輩入座。
- 🗣le: (u: Buo'ku ze toa'ui.) 🗣 (母舅坐大位。) (舅舅坐主位。)
- 2. (N)
|| 車上的主位。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tøexui 🗣 (u: te toe'ui tøe'ui) 地位 [wt][mo] tē-uī/tuē-uī
[#]
- 1. (N)
|| 人或團體在社會關係中所處的位置。
- 🗣le: (u: sia'hoe te'ui) 🗣 (社會地位) (社會地位)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tøfui 🗣 (u: tør'ui) 佗位 [wt][mo] tó-uī
[#]
- 1. (Qw)
|| 哪裡。
- 🗣le: (u: Lirn taw si toax ti tør'ui?) 🗣 (恁兜是蹛佇佗位?) (你們家住在哪裡?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ui 🗣 (u: ui) 位 [wt][mo] uī
[#]
- 1. (N) (person) place; site; location; seat; position; (social) class
|| 個人所身處的地點或階級。
- 🗣le: (u: te'ui) 🗣 (地位) (地位)
- 2. (N) area/place/spot of sb or sth
|| 指人事物所在的地區或地點。
- 🗣le: (u: Lie ee ui ti ciaf.) 🗣 (你的位佇遮。) (你的位子在這裡。)
- 🗣le: (u: Ti tør'ui?) 🗣 (佇佗位?) (在哪裡?)
- 3. (Mw) number of people
|| 計算人數的單位。
- 🗣le: (u: kog'ui) 🗣 (各位) (各位)
- 🗣le: (u: svaf ui laang'kheq) 🗣 (三位人客) (三位客人)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ui 🗣 (u: ui) 胃 [wt][mo] uī
[#]
- 1. (N) stomach
|| 動物的消化器官之一。上接食道,下接十二指腸,能分泌胃液,消化食物。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ui 🗣 (u: ui) 謂 [wt][mo] uī
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ui 🗣 (u: ui) 緯 [wt][mo] uī
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ui 🗣 (u: ui) 為 [wt][mo] uī
[#]
- 1. (Prep) because; owing to; on account of; for the purpose of; so as to
|| 因為、為了,表示原因。
- 🗣le: (u: Yn si ui'tiøh cvii ciaq laai pvix'bin.) 🗣 (𪜶是為著錢才來變面。) (他們是為了錢才翻臉。)
- 🗣le: (u: ui'tiøh sviar'miq) 🗣 (為著啥物) (為了什麼)
- 🗣le: (u: ui lie hy'sefng) 🗣 (為你犧牲) (為你犧牲)
- 2. (V) to take sb's side; to side with
|| 維護、袒護。
- 🗣le: (u: ui kaf'ki'laang) 🗣 (為家己人) (袒護自家人)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ui zøzøf 🗣 (u: ui zøf'zøf) 胃慒慒 [wt][mo] uī tso-tso
[#]
- 1. (Adj)
|| 胃氣不順、悶痛不舒服。
- 🗣le: (u: Iao'boe kaux ciah'png sii'kafn tø ui zøf'zøf, m zay ui u bun'tee`bøo?) 🗣 (猶未到食飯時間就胃慒慒,毋知胃有問題無?) (還沒到吃飯時間胃就不舒服,不知道胃有沒有問題?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ui-haxsuii 🗣 (u: ui-ha'suii) 胃下垂 [wt][mo] uī-hā-suî
[#]
- 1. (N)
|| 病名。因身體衰弱,使固定胃的韌帶鬆弛無力,引起胃降至比正常位置還為低的現象。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ui-khuieioong 🗣 (u: ui-khuix'ioong) 胃潰瘍 [wt][mo] uī-khuì-iông
[#]
- 1. (N)
|| 病名。因胃黏膜被破壞,胃壁受到胃酸和胃液侵蝕、消化的疾病。有燒痛、噁心、空腹感、飢餓感或吐酸水等症狀。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ui-zhut'hoeq/ui-zhut'huiq 🗣 (u: ui-zhud'hoeq/huiq) 胃出血 [wt][mo] uī-tshut-hueh/uī-tshut-huih
[#]
- 1. (N)
|| 病名。常因胃潰瘍、十二指腸潰瘍、胃炎、胃癌等等重大疾病引起的胃部出血狀況,會因症狀嚴重而有吐血、大便黑色等症狀。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 uixgaam 🗣 (u: ui'gaam) 胃癌 [wt][mo] uī-gâm
[#]
- 1. (N)
|| 病名。發生於胃部的癌症,可依癌細胞侵襲的程度,分為早期性胃癌和進行性胃癌。患者有噁心、嘔吐、腹脹、食慾不振、體重減輕、貧血、上腹部硬塊等症狀。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 uixgoaan 🗣 (u: ui'goaan) 位元 [wt][mo] uī-guân
[#]
- 1. () (CE) bit (computing)
|| 位元
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 uixhøo?/uixhøo 🗣 (u: ui'høo) 為何 [wt][mo] uī-hô
[#]
- 1. () (CE) why
|| 為何
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 uixiøh 🗣 (u: ui'iøh) 胃藥 [wt][mo] uī-io̍h
[#]
- 1. () (CE) stomach medicine
|| 胃藥
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 uixkhao 🗣 (u: ui'khao) 胃口 [wt][mo] uī-kháu
[#]
- 1. (N)
|| 食慾。
- 🗣le: (u: Goar kyn'ar'jit ui'khao bae, bøo sviu'beq ciah mih'kvia.) 🗣 (我今仔日胃口䆀,無想欲食物件。) (我今天食欲不振,不想吃東西。)
- 2. (N)
|| 興趣。
- 🗣le: (u: Goar tuix y bøo ui'khao, lie maix køq khafn`aq.) 🗣 (我對伊無胃口,你莫閣牽矣。) (我對他沒興趣,你別再作媒了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 uixpvi/uixpve 🗣 (u: ui'pve/pvi) 胃病 [wt][mo] uī-pēnn/uī-pīnn
[#]
- 1. (N)
|| 所有胃部疾病的通稱。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 uixtix 🗣 (u: ui'tix) 位置 [wt][mo] uī-tì
[#]
- 1. (N)
|| 所在的地點。
- 2. (N)
|| 指地位或職位。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zaiui 🗣 (u: zay'ui) 知位 [wt][mo] tsai-uī
[#]
- 1. (V)
|| 知道位置所在。
- 🗣le: (u: Yn beq khix ee sor'zai lie karm zay'ui?) 🗣 (𪜶欲去的所在你敢知位?) (他們要去的地方你知道位置嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zexui 🗣 (u: ze'ui) 坐位 [wt][mo] tsē-uī
[#]
- 1. (N)
|| 座位。
- 🗣le: (u: Cid kefng hix'vi u zhefng'goa ee ze'ui.) 🗣 (這間戲院有千外个坐位。) (這間戲院有一千多個座位。)
- 2. (V)
|| 登基、即位。
- 🗣le: (u: Zhaux'thaau'ar Hoong'buo'kwn ze'ui.) 🗣 (臭頭仔洪武君坐位。) (臭頭朱元璋皇帝登基。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Zhawtøe chinkef ze toaxui. 🗣 (u: Zhao'te chyn'kef ze toa'ui. Zhao'tøe chyn'kef ze toa'ui.) 草地親家坐大位。 [wt][mo] Tsháu-tē tshin-ke tsē tuā-uī.
[#]
- 1. ()
|| 城裡人家辦喜宴時,來自鄉村的親家雖然衣著較寒酸,仍請他坐上位。即不因他人身世背景,而輕忽了待客之道。
- 🗣le: (u: Siok'gie korng, “Zhao'te chyn'kef ze toa'ui.” Laang'kheq jip'laai larn taw, bøo'lun y ee syn'hun iah te'ui si sviaq, lorng aix ka hør'hør'ar ciaw'thai.) 🗣 (俗語講:「草地親家坐大位。」人客入來咱兜,無論伊的身份抑地位是啥,攏愛共好好仔招待。) (俗諺說:「草地親家坐大位。」客人進來我們家,不管他的身分或地位是什麼,都要好好招待他。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuyui 🗣 (u: zuie'ui) 水位 [wt][mo] tsuí-uī
[#]
- 1. () (CE) water level
|| 水位
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 65