Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for zam zam, found 25,
- 🗣 baxngzam 🗣 (u: bang'zam) 網站 [wt][mo] bāng-tsām
[#]
- 1. () (CE) website; network station; node
|| 網站
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 chiazam 🗣 (u: chiaf'zam) 車站 [wt][mo] tshia-tsām
[#]
- 1. (N)
|| 供車輛停靠、接泊旅客用的集結地,但是大多指火車站。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciøqzam 🗣 (u: ciøh'zam) 石鏨 [wt][mo] tsio̍h-tsām
[#]
- 1. (N)
|| 用來鑿刻岩石的工具。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 citzam 🗣 (u: cid'zam) 這站 [wt][mo] tsit-tsām
[#]
- 1. (Tw)
|| 這陣子、現在。說話當時的前後一段時間或一個節點。
- 🗣le: (u: Goar cid'zam hiøq'khuxn, biern khix siong'pafn.) 🗣 (我這站歇睏,免去上班。) (我這陣子休息,不用去上班。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hangzam 🗣 (u: haang'zam) 航站 [wt][mo] hâng-tsām
[#]
- 1. () (CE) airport; (shipping) port
|| 航站
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hitzam 🗣 (u: hid'zam) 彼站 [wt][mo] hit-tsām
[#]
- 1. (Tw)
|| 那陣子、那個時候。離現在比較遠的一段時間。
- 🗣le: (u: Hid'zam goar laang bøo ti Taai'pag.) 🗣 (彼站我人無佇臺北。) (那陣子我人不在臺北。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Hoxngsvoasaizam 🗣 (u: Hong'svoaf'say'zam) 鳳山西站 [wt][mo] Hōng-suann-sai-tsām
[#]
- 1. ()
|| 高雄捷運橘線站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høefchiazam 🗣 (u: hoea hea'chiaf'zam høea'chiaf'zam) 火車站 [wt][mo] hué-tshia-tsām/hé-tshia-tsām
[#]
- 1. (N)
|| 停靠火車供旅客上下的車站。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ka'iuzam 🗣 (u: kaf'iuu'zam) 加油站 [wt][mo] ka-iû-tsām
[#]
- 1. (N)
|| 汽、機車、機械引擎添加汽油、柴油等動力原料的場所。臺灣早期是由中國石油公司獨占專賣,後來才開放民間經營。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kaozam 🗣 (u: kaux'zam) 到站 [wt][mo] kàu-tsām
[#]
- 1. (V)
|| 火車到了某一個車站。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khafmzam 🗣 (u: kharm'zam) 坎站 [wt][mo] khám-tsām
[#]
- 1. (N)
|| 程度、段落、地步。
- 🗣le: (u: Tai'cix kaux cid ee kharm'zam, goar ma bøo'hoad'to`aq.) 🗣 (代誌到這个坎站,我嘛無法度矣。) (事情到這個地步,我也沒辦法了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Kiøthaau Høefchiazam 🗣 (u: Kiøo'thaau Hoea'chiaf'zam Kiøo'thaau Høea'chiaf'zam) 橋頭火車站 [wt][mo] Kiô-thâu Hué-tshia-tsām
[#]
- 1. ()
|| 高雄捷運紅線站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Kø'hioong Chiazam 🗣 (u: Køf'hioong Chiaf'zam) 高雄車站 [wt][mo] Ko-hiông Tshia-tsām
[#]
- 1. ()
|| 高雄捷運紅線站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pvoartiongzam 🗣 (u: pvoax'tiofng'zam) 半中站 [wt][mo] puànn-tiong-tsām
[#]
- 1. (N)
|| 中途、半路。
- 🗣le: (u: Tai'cix zøx kaux pvoax tiofng'zam, be'sae hoaq theeng tø theeng.) 🗣 (代誌做到半中站,袂使喝停就停。) (事情做到一半,不能說停就停。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Soørsinzam 🗣 (u: Sof'øx'syn'zam) 蘇澳新站 [wt][mo] Soo-ò-sin-tsām
[#]
- 1. ()
|| 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Taipag Chiazam 🗣 (u: Taai'pag Chiaf'zam) 臺北車站 [wt][mo] Tâi-pak Tshia-tsām
[#]
- 1. ()
|| 臺北捷運淡水信義線、板南線、桃園機場捷運站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tefzam 🗣 (u: tea'zam) 短站 [wt][mo] té-tsām
[#]
- 1. (N)
|| 短程。
- 🗣le: (u: Khaq'zar ee kex'theeng'chiaf, u ee khaq bøo aix zaix tea'zam ee laang'kheq.) 🗣 (較早的計程車,有的較無愛載短站的人客。) (以前的計程車,有的比較不喜歡載短程的客人。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zam 🗣 (u: zam) 鏨t [wt][mo] tsām
[#]
- 1. (N) chisel
|| 用來雕琢、鑿刻的工具。
- 🗣le: (u: ciøh'zam) 🗣 (石鏨) (鑿石頭的工具)
- 2. (V) to carve or engrave stone or metal
|| 雕刻石頭或金屬。
- 🗣le: (u: zam ji) 🗣 (鏨字) (雕刻字)
- 3. (V) to chop; to chop up (meat etc); to chop off
|| 砍、剁。用刀子大力剁東西。
- 🗣le: (u: zam kef'baq) 🗣 (鏨雞肉) (剁雞肉)
- 🗣le: (u: peh'zam'kef) 🗣 (白鏨雞) (白斬雞)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zam 🗣 (u: zam) 站 [wt][mo] tsām
[#]
- 1. (N) station; a stand; place for people to stay, rest or change transportation during trip
|| 旅途中供人暫駐、休息或轉換交通工具的地方。
- 🗣le: (u: chiaf'zam) 🗣 (車站) (車站)
- 2. (N) small units set up by government agencies and organizations in various places to facilitate communication and services; branch of a company or organization
|| 機關團體為方便聯絡與服務,在各地設立的小型單位。
- 🗣le: (u: hog'li'zam) 🗣 (福利站) (福利站)
- 3. (Tw) period of time; section; portion of a journey; part
|| 陣子。指一段一段的時間。
- 🗣le: (u: hid zam) 🗣 (彼站) (那陣子)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zam'ar 🗣 (u: zam'ar) 鏨仔 [wt][mo] tsām-á
[#]
- 1. (N)
|| 鏨子。一種用來鏨切或雕刻的工具。
- 🗣le: (u: Iong zam'ar tiaw'kheg cit siefn hut'siong.) 🗣 (用鏨仔雕刻一身佛像。) (用鏨子雕刻一尊佛像。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zaxmthaau 🗣 (u: zam'thaau) 鏨頭 [wt][mo] tsām-thâu
[#]
- 1. (V)
|| 砍頭、殺頭。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zaxmthautefmia 🗣 (u: zam'thaau'tea'mia) 鏨頭短命 [wt][mo] tsām-thâu-té-miā
[#]
- 1. (Exp)
|| 咒人被砍頭短命而死,是女人咒罵男人的話。
- 🗣le: (u: Zam'thaau'tea'mia, maix liah goar kym'kym'sioxng`laq.) 🗣 (鏨頭短命,莫掠我金金相啦。) (短命鬼,不要盯著我看啦。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zaxmtviuo 🗣 (u: zam'tviuo) 站長 [wt][mo] tsām-tiúnn
[#]
- 1. (N)
|| 掌理車站或工作站事務的人。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zaxmzad 🗣 (u: zam'zad) 站節 [wt][mo] tsām-tsat
[#]
- 1. (N)
|| 分寸。
- 🗣le: (u: Larn'laang zøx tai'cix tiøh'aix u zam'zad.) 🗣 (咱人做代誌著愛有站節。) (我們做事情要有分寸。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zoafn'un-zam 🗣 (u: zoarn'un-zam) 轉運站 [wt][mo] tsuán-ūn-tsām
[#]
- 1. () (CE) distribution depot; staging post; transit center
|| 轉運站
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 74