Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for ze, found 21, display thaau-15:
auxze 🗣 (u: au'ze) 後坐 [wt][mo] āu-tsē [D]
1. (N) || 小客車、轎車的後面座位。
2. (N) || 臀尖肉、臀肉。豬的後腿上方的臀肉,肉質較嫩,大多為瘦肉,且有彈性,可以做火腿。

tonggi: 後坐肉, 後座肉, 腿庫肉; s'tuix:
Boftoaxcie, ze kym kau'ie. 🗣 (u: Bor'toa'cie, ze kym kaw'ie.) 某大姊,坐金交椅。 [wt][mo] Bóo-tuā-tsí, tsē kim kau-í. [D]
1. () || 娶歲數大的妻子,會受到很好的照顧,彷彿坐在金質的太師椅上。

tonggi: ; s'tuix:
Chid ze pøeq pee kao hoatgee. 🗣 (u: Chid ze pøeq pee kao hoad'gee.) 七坐八爬九發牙。 [wt][mo] Tshit tsē peh pê káu huat-gê. [D]
1. () || 嬰兒七個月大時學會坐、八個月大學會爬、九個月大時就長牙齒。

tonggi: ; s'tuix:
chviafze 🗣 (u: chviar'ze) 請坐 [wt][mo] tshiánn-tsē [D]
1. (V) || 客氣語。請人家坐下。

tonggi: ; s'tuix:
kankhor-zexkoax 🗣 (u: kafn'khor-ze'koax) 艱苦罪過 [wt][mo] kan-khóo-tsē-kuà [D]
1. (Adj) || 非常痛苦難過。
1: Zøx khafng'khoex zøx kaq kafn'khor'ze'koax, kuy'khix maix zøx. (做工課做甲艱苦罪過,規氣莫做。) (工作做得這麼痛苦,乾脆不要做。)

tonggi: ; s'tuix:
syze-oaqciah 🗣 (u: sie'ze-oah'ciah) 死坐活食 [wt][mo] sí-tsē-ua̍h-tsia̍h [D]
1. (Exp) || 吃閒飯。比喻只消費而不事生產。
1: Y kafn'naf sie'ze'oah'ciah, bøo beq thør'thaxn. (伊干焦死坐活食,無欲討趁。) (他光是坐吃山空,而不去工作賺錢。)

tonggi: ; s'tuix:
ze 🗣 (u: ze) p [wt][mo] tsē [D]

tonggi: ; s'tuix:
ze 🗣 (u: ze) [wt][mo] tsē [D]
1. (N) originally fence to protect against bandits; village; fort || 本指防禦盜匪的柵欄,現在多引申為村落、堡壘。
1: Tiø'kaf ze (趙家寨) ()
2: viaa'ze (營寨) ()
2. (N) place where bandits, thieves, robbers gather || 盜寇聚集的地方。
1: svoaf'ze (山寨) ()
2: zhat'ze (賊寨) (賊窟)

tonggi: ; s'tuix:
ze 🗣 (u: ze) p [wt][mo] tsē [D]
1. (V) to sit || 彎曲下肢,將臀部附著在座位上。
1: Chviar ze! (請坐!) ()
2. (V) to ride as a passenger; to travel by (car, plane etc) || 搭乘交通工具如汽車、飛機等。
1: ze chiaf (坐車) ()
3. (V) to undertake; to assume (responsibility etc); to accept; to receive || 承擔或接受。
1: ze'zoe (坐罪) (代罪)
4. (Adj) the way building is situated (direction the back is facing) || 建築物所座落的方向。
1: ze pag ngx laam (坐北向南) ()

tonggi: ; s'tuix:
Ze ho cviax, teg laang thviax. 🗣 (u: Ze ho cviax, teg laang thviax.) 坐予正,得人疼。 [wt][mo] Tsē hōo tsiànn, tik lâng thiànn. [D]
1. () || 坐姿端正,才能得人疼愛。

tonggi: ; s'tuix:
zexhioxng 🗣 (u: ze'hioxng) 坐向 [wt][mo] tsē-hiòng [D]
1. (N) || 堪輿學上的專業術語,指陽宅或陰宅的座落位置及主要出入口面對的方向。

tonggi: ; s'tuix:
zexkvaf 🗣 (u: ze'kvaf) 坐監 [wt][mo] tsē-kann [D]
1. (V) || 坐牢、入獄。被關進監獄服刑。
1: Y tvaf'ar ze'kvaf tngr`laai nia'nia, tngf'teq zhoe'thaau'lo. (伊今仔坐監轉來爾爾,當咧揣頭路。) (他剛坐牢回來而已,正在找工作。)

tonggi: ; s'tuix:
zexsieen/zexsiaam 🗣 (u: ze'sieen ze'siaam) 坐禪 [wt][mo] tsē-siân [D]
1. (N) || 學佛的人盤腿閉目靜坐的修行方法。

tonggi: zexngzø; s'tuix:
zextøea/zhextøea 🗣 (u: zhe'tøea ze'tøea) 坐底 [wt][mo] tshē-té/tshē-tué [D]
1. (V) || 桶子、瓶子等容器的底部脫落。
0: Tharng'ar zhe'tea, be eng`tid. (桶仔坐底,袂用得。) ( 桶子的底部脫落,不能用了。)
2. (V) || 沈澱。
0: Sea gvau'hurn, tiøh tarn gvau'hurn zhe'tea. (洗藕粉,著等藕粉坐底。) (篩洗藕粉,要等藕粉沈澱。)
3. (V) || 指沉入水底。
0: Zuun phoax, hae zhe'tea. (船破,海坐底。) (船破了,會進水,最後總要沈入海底。俗語,比喻兒子負債,雙親為之償還;或指事情失敗了,主其事者還是要承擔責任。)

tonggi: ; s'tuix:
zextøq 🗣 (u: ze'tøq) 坐桌 [wt][mo] tsē-toh [D]
1. (V) || 入座、赴宴。應邀參加宴會。
1: Chid tiarm ciaq ze'tøq, cid'zun khix sviw zar. (七點才坐桌,這陣去傷早。) (七點才入座,現在去太早了。)

tonggi: cviuxtøq, ciaqtøq; s'tuix:

plus 6 more ...