Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for zhae, found 36, display thaau-15:
angzhae 🗣 (u: aang'zhae) 紅綵 [wt][mo] âng-tshái [D]
1. (N) || 象徵喜慶所用的紅布。
1: kad aang'zhae (結紅綵) (繫紅布)

tonggi: zhae; s'tuix:
bøzhae 🗣 (u: bøo'zhae) 無彩 [wt][mo] bô-tshái [D]
1. (Adj) || 可惜。
1: Y zhaf cit'tiarm'ar tiøh ciorng`aq, u'kaux bøo'zhae. (伊差一點仔就著獎矣,有夠無彩。) (他差一點就得獎了,實在可惜。)
2. (Adv) || 徒然、枉然。
1: Bøo'zhae lie hiaq'ni'ar aix`y, kied'kør y iao'si siafng khaf tah siafng zuun. (無彩你遐爾仔愛伊,結果伊猶是雙跤踏雙船。) (枉費你那麼愛他,結果他還是腳踏兩條船。)
3. (V) || 浪費。沒有節制、無益的耗費。
1: Bea hid'lø mih'kvia tøf bøo'lo'eng, lie maix køq bøo'zhae cvii`aq. (買彼號物件都無路用,你莫閣無彩錢矣。) (買那種東西又沒有用,你別再浪費錢了。)

tonggi: ; s'tuix:
bøzhaykafng 🗣 (u: bøo'zhae'kafng) 無彩工 [wt][mo] bô-tshái-kang [D]
1. (Adj) || 徒勞無功、白費工夫、枉費工夫。
1: Køq korng ma si bøo'zhae'kafng. (閣講嘛是無彩工。) (再說什麼都是白費工夫。)

tonggi: liawkafng; s'tuix:
chirnzhae 🗣 (u: chixn'zhae) 凊彩 [wt][mo] tshìn-tshái [D]
1. (Adv) || 隨便、不講究、馬馬虎虎。
1: Goar si chixn'zhae korng`ee, lie m'thafng khngx ti sym'kvoaf lai. (我是凊彩講的,你毋通囥佇心肝內。) (我是隨便說說的,你不要放在心裡。)
2. (Adj) || 任何、不論怎樣。
1: Chixn'zhae laang lorng e'hiao. (凊彩人攏會曉。) (任何人都會。)

tonggi: ; s'tuix:
ciefnzhae 🗣 (u: ciern'zhae) 剪綵 [wt][mo] tsián-tshái [D]
1. () to cut the ribbon (at an opening) || 剪綵

tonggi: ; s'tuix:
gvofzhae 🗣 (u: gvor'zhae) 五彩 [wt][mo] ngóo-tshái [D]
1. (Adj) || 形容顏色眾多繽紛。
1: Axm'sii ze ti thafng'ar'mngg pvy, goar lorng u khvoax'tiøh gvor'zhae ee tefng'hoea siarm'siarm'siq'siq. (暗時坐佇窗仔門邊,我攏有看著五彩的燈火閃閃爍爍。) (晚上坐在窗邊,我都可以看到五彩繽紛的燈光閃爍不停。)

tonggi: ; s'tuix:
hongzhae 🗣 (u: hofng'zhae) 風采 [wt][mo] hong-tshái [D]
1. () svelte; elegant manner; graceful bearing || 風采

tonggi: ; s'tuix:
høfzhaythaau 🗣 (u: hør'zhae'thaau) 好彩頭 [wt][mo] hó-tshái-thâu [D]
1. (N) || 好預兆。

tonggi: kiettiau; s'tuix:
katzhae 🗣 (u: kad'zhae) 結綵 [wt][mo] kat-tshái [D]
1. (V) || 慶祝喜事在大廳大門等地方加掛紅綾、紅燈等喜幛。

tonggi: ; s'tuix:
khaizhae 🗣 (u: khay'zhae) 開採 [wt][mo] khai-tshái [D]
1. () to extract (ore or other resource from a mine); to exploit; to mine || 開採

tonggi: ; s'tuix:
kiafmzhae 🗣 (u: kiarm'zhae) 檢采 [wt][mo] kiám-tshái [D]
1. (Adv) || 如果、或許、萬一、說不定。
1: Kiarm'zhae be'hux boea'pafng'chiaf, lie laau toax yn taw keq'mee hør`aq. (檢采袂赴尾幫車,你就留蹛𪜶兜隔暝好矣。) (如果趕不及末班車,你就留在他家過夜好了。)

tonggi: ; s'tuix:
kongzhae 🗣 (u: kofng'zhae) 光彩 [wt][mo] kong-tshái [D]
1. () luster; splendor; radiance; brilliance || 光彩

tonggi: ; s'tuix:
patsienzhae 🗣 (u: pad'siefn'zhae) 八仙綵 [wt][mo] pat-sian-tshái [D]
1. (N) || 繡有八仙過海的紅色彩幔,在喜事節慶時懸掛在門楣上。

tonggi: ; s'tuix:
sekzhae 🗣 (u: seg'zhae) 色彩 [wt][mo] sik-tshái [D]
1. (N) || 物體表面所呈現出來的顏色。
2. (N) || 思想、行動的傾向或事物的格調。

tonggi: ; s'tuix:
zengzhae 🗣 (u: zefng'zhae) 精彩 [wt][mo] tsing-tshái [D]
1. () wonderful; marvelous; brilliant || 精彩

tonggi: ; s'tuix:

plus 21 more ...