Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for zhar, found 10,
byhurn-zhar 🗣 (u: bie'hurn-zhar) 米粉炒 [wt][mo] bí-hún-tshá [D]
1. (N) || 一種有名的臺式料理。把食材和調味料連同米粉,用油炒熟後做成。

tonggi: 炒米粉; s'tuix:
iaupar-zhar 🗣 (u: iaw'par-zhar) 枵飽吵 [wt][mo] iau-pá-tshá [D]
1. (Exp) || 小孩子不管餓或飽,都會吵鬧不休,泛指無理取鬧。
1: Kuy kafng iaw'par'zhar, kiong'beq ho lie hoaan`sie! (規工枵飽吵,強欲予你煩死!) (整天無理取鬧,我都快被你煩死了!)

tonggi: ; s'tuix:
kiawzhar 🗣 (u: kiao'zhar) 攪吵 [wt][mo] kiáu-tshá [D]
1. (V) || 打擾、攪亂、驚動。
1: Y tngf'teq bøo'eeng, lie maix khix ka y kiao'zhar. (伊當咧無閒,你莫去共伊攪吵。) (他正在忙,你不要去打擾他。)

tonggi: kiawjiao; s'tuix:
zhafkelaxkex 🗣 (u: zhar'kef'la'kex) 吵家抐計 [wt][mo] tshá-ke-lā-kè [D]
1. (Exp) || 吵得家裡不得安寧。
1: Lirn maix køq ti hiaf zhar'kef'la'kex. (恁莫閣佇遐吵家抐計。) (你們不要在那裡吵得不得安寧。)

tonggi: 吵家鬧宅; s'tuix:
zhafkelaxtheh 🗣 (u: zhar'kef'la'theh) 吵家抐宅 [wt][mo] tshá-ke-lā-the̍h [D]
1. (Exp) || 形容一個家庭吵鬧不休,不得安寧。
1: Lie maix arn'nef tak kafng zhar'kef'la'theh. (你莫按呢逐工吵家抐宅。) (你不要這樣每天吵得家裡雞犬不寧。)

tonggi: ; s'tuix:
zhafla 🗣 (u: zhar'la) 吵抐 [wt][mo] tshá-lā [D]
1. (V) || 吵鬧攪亂。
1: Yn nng afng'bor tvia'tvia teq zhar'la. (𪜶兩翁某定定咧吵抐。) (他們兩夫妻常常吵鬧。)

tonggi: zhafnau; s'tuix:
zhafnau/zhaf'nau 🗣 (u: zhar'nau) 吵鬧 [wt][mo] tshá-nāu [D]
1. (V) || 喧嘩。大聲說話。

tonggi: zhafla; s'tuix:
zhafzog 🗣 (u: zhar'zog) 炒作 [wt][mo] tshá-tsok [D]
1. () to hype; to promote (in the media) || 炒作

tonggi: ; s'tuix:
zhar 🗣 (u: zhar) p [wt][mo] tshá [D]
1. (V) to dispute; to disagree; to argue; to quarrel || 爭執、吵架。
1: Lirn maix køq zhar`aq`laq! (恁莫閣吵矣啦!) (你們不要再爭吵了啦!)
2. (Adj) (sound) chaotic; noisy || 形容聲音雜亂的樣子。
1: cyn zhar (真吵) ()

tonggi: ; s'tuix:
zhar/zhao 🗣 (u: zhar zhao) [wt][mo] tshá [D]
1. (V) to fry or parch in frying pan with little or no fat; to sauté || 一種烹飪方法。以少量的油為底,把食物放在鍋子裡,翻攪到熟了為止。
1: zhar zhaix (炒菜) ()
2: zhar mi (炒麵) ()

tonggi: ; s'tuix: