Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for zheng, found 9,
🗣 ciah-zheng 🗣 (u: ciah-zheng) 食穿 [wt][mo] tsia̍h-tshīng [#]
1. (N) || 吃的和穿的。泛指生活的基本需求。
🗣le: Zøq'sid'laang lorng aix khøx Thvy'kofng'peq`ar, ciaq u thafng ciah'zheng. 🗣 (作穡人攏愛靠天公伯仔,才有通食穿。) (務農的人都要靠老天爺,才有得吃穿。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tioxngzheng 🗣 (u: tiong'zheng) 重穿 [wt][mo] tiōng-tshīng [#]
1. (V) || 指一個人注重穿著。
🗣le: Y hid ee laang tiong'ciah bøo tiong'zheng. 🗣 (伊彼个人重食無重穿。) (他那個人注重飲食不注重穿著。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zheng 🗣 (u: zheng) 穿t [wt][mo] tshīng [#]
1. (V) to wear or put on (jacket, upper outer garment, socks, etc) || 著、套上衣襪等。
🗣le: Goa'khao cyn kvoaa, lie aix kef zheng cit niar svaf. 🗣 (外口真寒,你愛加穿一領衫。) (外面很冷,你要多穿一件衣服。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zheng'ar 🗣 (u: zheeng'ar) 榕仔 [wt][mo] tshîng-á [#]
1. (N) || 榕樹。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zheng'eeng 🗣 (u: zhefng'eeng) 清閒 [wt][mo] tshing-îng [#]
1. (Adj) || 悠閒、閒散。
🗣le: Y cid'zam'ar ciog zhefng'eeng`ee, kuy jit lorng teq iuu'safn'oarn'suie. 🗣 (伊這站仔足清閒的,規日攏咧遊山玩水。) (他這一陣子很悠閒,整天都在遊山玩水。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zheng'iw 🗣 (u: zhefng'iw) 清幽 [wt][mo] tshing-iu [#]
1. (Adj) || 環境清靜幽雅。
🗣le: Y cid kefng syn zhux khvoax tiøh cyn zhefng'iw. 🗣 (伊這間新厝看著真清幽。) (他這間新家看起來很清幽。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zheng'un 🗣 (u: zhefng'un) 清運 [wt][mo] tshing-ūn [#]
1. () (CE) cleanup and removal (garbage) || 清運
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhexngzhaq 🗣 (u: zheng'zhaq) 穿插 [wt][mo] tshīng-tshah [#]
1. (N) || 穿著、打扮。
🗣le: Y ee zheng'zhaq toex e tiøh sii'kviaa. 🗣 (伊的穿插綴會著時行。) (他的穿著跟得上流行。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhozheng 🗣 (u: zhof'zheng) 粗穿 [wt][mo] tshoo-tshīng [#]
1. (Adj) || 居家做家事時穿著。
🗣le: Ciaf'ee ku svaf laau leq zhof'zheng. 🗣 (遮的舊衫留咧粗穿。) (這些舊衣服留著當居家工作服。)
tonggi: ; s'tuix: