Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for zheq, found 26,
- 🗣 `zheq 🗣 (u: `zheq) 嘖t [wt][mo] --tsheh
[#]
- 1. (Int) modal particle meaning blame, rebuke, disdain, it's not worth doing, it's beneath one's dignity
|| 表示責怪、斥喝、不屑的語氣詞。
- 🗣le: Zheq! Lie maix toex`laai`laq! 🗣 (嘖!你莫綴來啦!) (喂!你不要跟來啦!)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ang'ar-zheq 🗣 (u: afng'ar-zheq) 尪仔冊 [wt][mo] ang-á-tsheh
[#]
- 1. (N)
|| 漫畫。一種有故事情節的連接畫頁漫畫。以圖為主,文字對話為輔。
- 🗣le: Girn'ar'laang aix khvoax afng'ar'zheq. 🗣 (囡仔人愛看尪仔冊。) (小孩子喜歡看漫畫書。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Bixnzheq 🗣 (u: Bin'zheq) 面冊 [wt][mo] Bīn-tsheh
[#]
- 1. (N)
|| 臉書。一個源自美國的全球交友服務及社群媒體網站,譯自英文Facebook。
- 🗣le: Hien'tai bang'lo hofng'pien cixn'po, u ciog ze laang si ti Bin'zheq terng'koaan kaq laang siøf'bad, pvoaa'noar. 🗣 (現代網路方便進步,有足濟人是佇面冊頂懸佮人相捌、盤撋。) (現代網路方便進步,有很多人在臉書上面跟人認識、培養感情。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 chiwzheq 🗣 (u: chiuo'zheq) 手冊 [wt][mo] tshiú-tsheh
[#]
- 1. () (CE) manual; handbook
|| 手冊
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 karzheq 🗣 (u: kax'zheq) 教冊 [wt][mo] kà-tsheh
[#]
- 1. (V)
|| 教書。教導學生學習各種知識。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 koa'afzheq 🗣 (u: koaf'ar'zheq) 歌仔冊 [wt][mo] kua-á-tsheh
[#]
- 1. (N)
|| 歌仔冊。盛行於清末、日治、民國初期,臺灣、閩南、潮州等地區的民間俗文學,通常為約六十四開小冊,多以七字一句、四句一韻之形式成篇,以閩南語、客語書寫,題材包羅萬象,為臺灣重要俗文學資料。
- 🗣le: Koaf'ar'zheq si Taai'oaan siok'buun'hak ee pør'zong. 🗣 (歌仔冊是臺灣俗文學的寶藏。) (歌仔冊是臺灣俗文學的寶藏。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kofzheq 🗣 (u: kor'zheq) 古冊 [wt][mo] kóo-tsheh
[#]
- 1. (N)
|| 古書、古籍。古時候的書籍。
- 🗣le: Goarn af'kofng ee zheq'paang lai'tea u cyn ze kor'zheq. 🗣 (阮阿公的冊房內底有真濟古冊。) (我爺爺的書房裡有很多古書。)
- 2. (N)
|| 故事書、舊小說。
- 🗣le: Hid purn kor'zheq cviaa hør'khvoax. 🗣 (彼本古冊誠好看。) (那本故事書很好看。)
- 3. (N)
|| 漫畫書。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 miazheq 🗣 (u: miaa'zheq) 名冊 [wt][mo] miâ-tsheh
[#]
- 1. (N)
|| 名冊、名籍。登記姓名的簿冊。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 oarnzhøeq 🗣 (u: oaxn'zheq zhoeq oaxn'zhøeq) 怨慼 [wt][mo] uàn-tsheh/uàn-tshueh
[#]
- 1. (V)
|| 怨恨。因為委屈而覺得悲傷、埋怨。
- 🗣le: Y oaxn'zheq kaf'ki cyn phvae'mia, bøo thafng hør'hør'ar thak'zheq. 🗣 (伊怨慼家己真歹命,無通好好仔讀冊。) (他怨恨自己命運不好,無法好好讀書。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 poexzheq 🗣 (u: poe'zheq) 背冊 [wt][mo] puē-tsheh
[#]
- 1. (V)
|| 背書。背誦唸過的書。
- 🗣le: Sex'haxn ee sii, goarn af'kofng tø kax goar poe'zheq, køq kax goar cyn ze kor'zar'laang korng ee tø'lie. 🗣 (細漢的時,阮阿公就教我背冊,閣教我真濟古早人講的道理。) (小時候,我祖父就教我背書,還教我許多古人說的道理。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thagsyzheq 🗣 (u: thak'sie'zheq) 讀死冊 [wt][mo] tha̍k-sí-tsheh
[#]
- 1. (V)
|| 讀死書。
- 🗣le: Lie aix zay'viar piexn'khiaux, m'thafng thak'sie'zheq. 🗣 (你愛知影變竅,毋通讀死冊。) (你要知道變通,不要讀死書。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thagzheq 🗣 (u: thak'zheq) 讀冊 [wt][mo] tha̍k-tsheh
[#]
- 1. (V)
|| 讀書、唸書。
- 🗣le: Larn thak'zheq tø m'thafng thak tuix khaf'ciaq'phviaf`khix. 🗣 (咱讀冊就毋通讀對尻脊骿去。) (我們唸書不要唸到背後去。比喻讀了書要懂道理,不要白讀了。)
- 2. (V)
|| 上學、上課。
- 🗣le: Lie kyn'ar'jit arn'zvoar bøo khix thak'zheq? 🗣 (你今仔日按怎無去讀冊?) (你今天怎麼沒去上學?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Thagzheq, thak ti khaciahphviaf. 🗣 (u: Thak'zheq, thak ti khaf'ciaq'phviaf.) 讀冊,讀佇尻脊骿。 [wt][mo] Tha̍k-tsheh, tha̍k tī kha-tsiah-phiann.
[#]
- 1. ()
|| 讀書本應記在腦子裡,卻讀到背脊上。嘲諷人讀死書,食古不化。
- 🗣le: Ciaq'ni karn'tafn ee bun'tee, lie cit ee tai'hak'sefng soaq m zay beq arn'zvoar kae'koad, karm'si “thak'zheq, thak ti khaf'ciaq'phviaf”? 🗣 (遮爾簡單的問題,你一个大學生煞毋知欲按怎解決,敢是「讀冊,讀佇尻脊骿」?) (這麼簡單的問題,你一個大學生竟然不知如何解決,難道是「書都讀到背部去了」?)
- 2. ()
|| 或諷指人有學問卻不行正道,書都白讀了。
- 🗣le: Yn ka erng'koex ti hak'hau øh`tiøh ee tix'seg eng'laai zøx phvae tai'cix, cviax'karng si “thak'zheq, thak ti khaf'ciaq'phviaf”. 🗣 (𪜶共往過佇學校學著的智識用來做歹代誌,正港是「讀冊,讀佇尻脊骿」。) (他們將以前在學校學到的知識用來做壞事,真的是「書都讀到背部去了」。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thagzheq-laang 🗣 (u: thak'zheq-laang) 讀冊人 [wt][mo] tha̍k-tsheh-lâng
[#]
- 1. (N)
|| 文人、讀書人、知識份子。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhamkhøfzheq 🗣 (u: zhafm'khør'zheq) 參考冊 [wt][mo] tsham-khó-tsheh
[#]
- 1. (N)
|| 參考書。作為參考或援引資料的書籍。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhehkea'ar 🗣 (u: zheq'kex'ar) 冊架仔 [wt][mo] tsheh-kè-á
[#]
- 1. (N)
|| 書架。存放書籍的架子。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhehkiok 🗣 (u: zheq'kiok) 冊局 [wt][mo] tsheh-kio̍k
[#]
- 1. (N)
|| 書局。
- 🗣le: Beq khay'hak`aq, larn tarn`cit'e laai'khix zheq'kiok bea syn ee zhafm'khør'zheq. 🗣 (欲開學矣,咱等一下來去冊局買新的參考冊。) (要開學了,我們等一下到書局買新的參考書。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhehpaang 🗣 (u: zheq'paang) 冊房 [wt][mo] tsheh-pâng
[#]
- 1. (N)
|| 書房、書齋。指家中讀書寫字的房間。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhehpaw 🗣 (u: zheq'paw) 冊包 [wt][mo] tsheh-pau
[#]
- 1. (N)
|| 書包。學生上學時用來裝書本的背包。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhehthiap'ar 🗣 (u: zheq'thiab'ar) 冊疊仔 [wt][mo] tsheh-thiap-á
[#]
- 1. (N)
|| 墊板。為寫字平順,墊於紙下的板子。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhehtiaxm 🗣 (u: zheq'tiaxm) 冊店 [wt][mo] tsheh-tiàm
[#]
- 1. (N)
|| 書店、書局。賣書的商店。
- 🗣le: Hid kefng zheq'tiaxm ee zheq cyn ze. 🗣 (彼間冊店的冊真濟。) (那間書店的書很多。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhehtuu 🗣 (u: zheq'tuu) 冊櫥 [wt][mo] tsheh-tû
[#]
- 1. (N)
|| 書櫃。放書的櫥櫃。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zheq 🗣 (u: zheq) 冊 [wt][mo] tsheh
[#]
- 1. (N) book; bamboo writing slips in ancient times (joined together to form whole scrolls)
|| 書。古代編綴竹簡成冊,後來泛指書籍、簿本。
- 🗣le: zheq'phoee 🗣 (冊皮) (封面)
- 🗣le: zheq'tiaxm 🗣 (冊店) (書店)
- 🗣le: bea zheq 🗣 (買冊) (買書)
- 2. (Mw) set of books; volume
|| 計算套裝書的單位。
- 🗣le: te'id zheq 🗣 (第一冊) (第一冊)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhøehsym 🗣 (u: zheq zhoeq'sym zhøeq'sym) 慼心 [wt][mo] tsheh-sim/tshueh-sim
[#]
- 1. (Adj)
|| 因怨恨而傷心、絕望。
- 🗣le: Goar zøx kaq laau'kvoa, iao'køq ho laang hiaam kaq laau'noa, u'kaux zheq'sym`laq! 🗣 (我做甲流汗,猶閣予人嫌甲流瀾,有夠慼心啦!) (我這麼盡心盡力地做,還被人嫌,真令人傷心!)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhøeq 🗣 (u: zheq zhoeq zhøeq) 慼t [wt][mo] tsheh/tshueh
[#]
- 1. (V) to resent; to harbor a grudge against; to loathe; to dislike
|| 怨恨、討厭。
- 🗣le: Goar ciog zheq`y`ee. 🗣 (我足慼伊的。) (我很討厭他。)
- 🗣le: oaxn'zheq 🗣 (怨慼) (怨恨)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuozheq 🗣 (u: zux'zheq) 註冊 [wt][mo] tsù-tsheh
[#]
- 1. (V)
|| 學生向學校報到。
- 🗣le: Khay'hak cixn'zeeng aix e'kix'tid zux'zheq. 🗣 (開學進前愛會記得註冊。) (開學之前要記得註冊。)
- 2. (V)
|| 向有關機關、團體登記備案。
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 65