Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for zhuopvy, found 4,
- Bøea zhux, bøea zhuopvy. 🗣 (u: Bøea zhux, bøea zhux'pvy.) 買厝,買厝邊。 [wt][mo] Bé tshù, bé tshù-pinn.
[D]
- 1. ()
|| 用來強調鄰居的重要。
tonggi: ; s'tuix:
- Chiefn kym bøea zhux, ban kym bøea zhuopvy. 🗣 (u: Chiefn kym bøea zhux, ban kym bøea zhux'pvy.) 千金買厝,萬金買厝邊。 [wt][mo] Tshian kim bé tshù, bān kim bé tshù-pinn.
[D]
- 1. ()
|| 形容敦親睦鄰之重要。
tonggi: ; s'tuix:
- zhuopvy 🗣 (u: zhux'pvy) 厝邊 [wt][mo] tshù-pinn
[D]
- 1. (N)
|| 鄰居。
- 1: Goarn ee zhux'pvy lorng cviaa hør taux'tin. (阮的厝邊攏誠好鬥陣。) (我們的鄰居們都很好相處。)
- 2. (N)
|| 房子的旁邊、附近。
- 1: Lie maix ti goarn zhux'pvy siøf mih'kvia. (你莫佇阮厝邊燒物件。) (你不要在我家旁邊燒東西。)
tonggi: ; s'tuix:
- zhuopvy-thaubøea 🗣 (u: zhux'pvy-thaau'bøea) 厝邊頭尾 [wt][mo] tshù-pinn-thâu-bué/tshù-pinn-thâu-bé
[D]
- 1. (N)
|| 左鄰右舍,街坊鄰居。
- 1: Ti zngf'khaf sor'zai, zhux'pvy'thaau'boea ee karm'zeeng lorng cviaa hør. (佇庄跤所在,厝邊頭尾的感情攏誠好。) (在鄉下地方,左鄰右舍的感情都很好。)
tonggi: 厝邊兜; s'tuix: