Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for zoa, found 7,
🗣 ciuozoa 🗣 (u: ciux'zoa) 咒誓 [wt][mo] tsiù-tsuā [#]
1. (V) || 發誓、立誓。
🗣le: Y ti kofng'mar thaau'zeeng ciux'zoa au'pae be køq khix poah`aq. 🗣 (伊佇公媽頭前咒誓後擺袂閣去跋矣。) (他在祖先面前發誓以後不會再去賭博了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kapzoa 🗣 (u: kab'zoa) 敆逝 [wt][mo] kap-tsuā [#]
1. (N) || 接縫。物體接合的地方。
🗣le: Zef piaq'tor ee kab'zoa na bøo zhoxng hør'sex, au'pae si e lau zuie. 🗣 (這壁堵的敆逝若無創好勢,後擺是會漏水。) (這牆壁的接縫若沒有處理好,以後會漏水。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laokhangzoa 🗣 (u: laux'khafng'zoa) 落空逝 [wt][mo] làu-khang-tsuā [#]
1. (Exp) || 白走一趟。
2. (Exp) || 由空車去一趟行程。
🗣le: Goar ie'kefng phaix cit taai chiaf laux'khafng'zoa khix ciab hoex`aq. 🗣 (我已經派一台車落空逝去接貨矣。) (我已經派一輛空車去接貨了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thiaozoa 🗣 (u: thiaux'zoa) 跳逝 [wt][mo] thiàu-tsuā [#]
1. (V) || 跳行。指在書寫或看書時,漏了一行或數行。
🗣le: Lie cid zoa thiaux'zoa bøo zhaw`tiøh. 🗣 (你這逝跳逝無抄著。) (你這行跳行沒抄到。)
2. (V) || 另起一行書寫。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tvoazoa 🗣 (u: tvoaf'zoa) 單逝 [wt][mo] tuann-tsuā [#]
1. (N) || 單程。單方向的去程或回程。
🗣le: Cid piexn ee chiaf'phiøx si thiaq tvoaf'zoa`ee. 🗣 (這遍的車票是拆單逝的。) (這次的車票是買單程的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zoa 🗣 (u: zoa) [wt][mo] tsuā [#]
1. (Mw) classifier for times, round trips or rows or roads; a time; a trip || 趟、回。計算路程、路途的單位。
🗣le: cit zoa lo 🗣 (一逝路) (一趟路)
🗣le: kviaa svaf zoa 🗣 (行三逝) (走三趟)
2. (Mw) classifier for long thin things or rows of text || 條、行。計算線條或條列文字的單位。
🗣le: cit zoa svoax 🗣 (一逝線) (一條線)
🗣le: cit zoa ji 🗣 (一逝字) (一行字)
3. (N) way; route; road || 路程、路途。
🗣le: tngg zoa 🗣 (長逝) (長途、長程)
🗣le: tea zoa 🗣 (短逝) (短途、短程)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zoa 🗣 (u: zoa) p [wt][mo] tsuā [#]
1. (N) oath; vow; pledge || 表明決心的言詞。
🗣le: ciux'zoa 🗣 (咒誓) (發誓)
tonggi: ; s'tuix: