Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for zor kofng, found 5,
Cit ee bor khaq hør svaf ee Thvikongzor. 🗣 (u: Cit ee bor khaq hør svaf ee Thvy'kofng'zor.) 一个某較好三个天公祖。 [wt][mo] Tsi̍t ê bóo khah hó sann ê Thinn-kong-tsóo. [D]
1. () || 家有賢妻,比什麼都好。

tonggi: ; s'tuix:
siarzofkofng 🗣 (u: siax'zor'kofng) 卸祖公 [wt][mo] sià-tsóo-kong [D]
1. (Exp) || 使祖上蒙羞。
1: Goar ciaq bøo'aix siax'zor'kofng. (我才無愛卸祖公。) (我才不要使祖上蒙羞。)

tonggi: ; s'tuix:
Thvikongzor 🗣 (u: Thvy'kofng'zor) 天公祖 [wt][mo] Thinn-kong-tsóo [D]
1. (N) || 老天爺。
1: Cit ee bor khaq hør svaf ee Thvy'kofng'zor. (一个某較好三个天公祖。) (一個好老婆勝過三個老天爺保佑。比喻太太至上之意。)

tonggi: sioxngthiefn, Thvikofng, 天公伯仔; s'tuix:
zofkofng 🗣 (u: zor'kofng) 祖公 [wt][mo] tsóo-kong [D]
1. (N) || 祖先、祖宗。
1: Y lorng'ma si khøx zor'kofng tix'ixm`ee. (伊攏嘛是靠祖公致蔭的。) (他都是靠祖先庇蔭的。)
2. (N) || 自稱為對方的祖先,是一種粗話。
1: Goar lirn zor'kofng. (我恁祖公。) (我是你的祖先。為罵人的粗話。)
3. (N) || 曾祖父。
1: Goar m bad khvoax'koex goarn zor'kofng. (我毋捌看過阮祖公。) (我不曾見過我的曾祖父。)

tonggi: ; s'tuix:
zofkong'afsarn 🗣 (u: zor'kofng'ar'sarn) 祖公仔產 [wt][mo] tsóo-kong-á-sán [D]
1. (N) || 祖產。
0: Oong`kaf hviaf'ti ui tiøh zor'kofng'ar'sarn oafn'kef siøf'køx. (王家兄弟為著祖公仔產冤家相告。) (王家兄弟為了祖產爭吵、打官司。)

tonggi: 祖公仔屎; s'tuix: