Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for , found 10,
jiin 🗣 (u: jiin) [wt][mo] jîn/lîn [D]
1. (N) man; mankind; human being; person; people || 具有高度智慧和靈性,能使用語言進行思維溝通,且能製造並使用工具的高等動物。
1: jiin'lui (人類) ()
2. (Adj) concerning or related to people || 與人有關的。
1: jiin'zeeng (人情) ()
2: jiin'su (人事) ()
3. (N) person possessing a certain sinhun (identity, status, position, rank), characteristic, diagnostic property, distinctive feature, or trait || 具有某種身份或特徵的人。
1: sexng'jiin (聖人) ()
2: kwn'jiin (軍人) ()

tonggi: ; s'tuix:
Jiin 🗣 (u: Jiin) [wt][mo] Jîn/Lîn [D]
1. () || 附錄-百家姓

tonggi: ; s'tuix:
kaxn 🗣 (u: kaxn) [wt][mo] kàn [D]
1. (N) main part of something; body; trunk || 人、事、物的主要部分。
1: zuo'kaxn (主幹) ()
2: zorng'kaxn'su (總幹事) ()
2. (N) talent; ability; capacity || 才能。
1: zaai'kaxn (才幹) ()

tonggi: ; s'tuix:
kex 🗣 (u: kex) p [wt][mo][D]
1. (N) specific amount of money something is worth; price; cost || 事物所值的具體金錢數。
1: kex'siaux (價數) (價錢)
2: kex'tat (價值) ()
2. (N) (abstract) value re: position, status, rank, etc || 人、事、物所值的抽象地位或身分。
1: syn'kex (身價) ()

tonggi: ; s'tuix:
laang 🗣 (u: laang) t [wt][mo] lâng [D]
1. (N) man; human being; mankind; person; people || 具有高度智慧和靈性,能使用語言進行思維溝通,且能製造並使用工具的高等動物。
1: Zøx guu tiøh thoaf, zøx'laang tiøh boaa. (做牛著拖,做人著磨。) (做牛得要拖犁耕田,做人得受生活的折磨。)
2. (N) other people; sb else; he, she or they; others; other person || 人家、別人。
1: Maix ka laang korng! (莫共人講!) (不要跟別人說!)
2: ho laang khvoax'bøo (予人看無) (讓別人瞧不起)
3. (N) person possessing a certain sinhun (identity, status, position, rank), characteristic, diagnostic property, distinctive feature, or trait || 具有某種身份或特徵的人。
1: hør laang (好人) ()
2: thak'zheq'laang (讀冊人) (讀書人)
3: tiofng'laang (中人) (仲介者)
4. (Pron) one (used impersonally when speaking of oneself) || 借稱自己。
1: Laang m'koarn`laq! (人毋管啦!) (我不管啦!)
5. (N) one's character; personality; body; condition; state; situation; etc || 與人有關的事,如人的品格、個性、身體狀況等。
1: Y laang cyn hør. (伊人真好。) (他待人很好。)
2: laang bøo sorng'khoaix (人無爽快) (身體不舒服)

tonggi: ; s'tuix:
øexeng`tid/øexeng-tid/exexngtid/exexngcid/exexnglid/exexng'eq 🗣 (u: e'eng'tid e'eng'cid e'eng'lid e'eng'eq) 會用得 [wt][mo] ē-īng-tit [D]
1. (Adv) || 可以、可行。人、東西可以使用或指事情行得通。語氣完結時唸作ē-īng--tit。
1: Kofng'khøx siar oaan, larn e'eng'tid khvoax tien'si. (功課寫完,咱就會用得看電視。) (功課寫完,我們就可以看電視。)

tonggi: øexsae, øexsae`tid, øexzøx`tid; s'tuix:
øexsae`tid/exsae`tid/exsaycid/exsaylid/exsayeq 🗣 (u: e'sae`tid e'sae'cid e'sae'lid e'sae'eq) 會使得 [wt][mo] ē-sái-tit [D]
1. (Adv) || 可以、可行。人、東西可以使用或是事情行得通。語氣完結時唸作ē-sái--tit。
1: Cid hang mih'kvia køq e'sae'tid eng, m'thafng taxn tiau. (這項物件閣會使得用,毋通擲掉。) (這個東西還可以使用,不要丟掉。)

tonggi: øexeng`tid, øexsae, øexzøx`tid; s'tuix:
siong 🗣 (u: siong) b [wt][mo] siōng [D]
1. (N) (of person or thing) shape; form; pattern; morphology || 人、物的形態。
1: oe'siong (畫像) ()
2: taang'siong (銅像) ()

tonggi: ; s'tuix:
tuiesioxng/tuiesiaxng 🗣 (u: tuix'sioxng tuix'siaxng) 對相 [wt][mo] tuì-siòng [D]
1. (V) || 人、建築、山等正面相對。
1: Hid nng kefng pien'li'siofng'tiaxm siøf'tuix'sioxng, m'køq sefng'lie zhaf cyn ze. (彼兩間便利商店相對相,毋過生理差真濟。) (那兩間便利商店正面相對,但是生意差很多。)
2. (V) || 相親。為了選擇結婚對象,男女雙方經人介紹後,初次正式會面。
1: Y kaq laang tuix'sioxng zap'goa hoee, sioxng bøo cit ee u kaq'ix`ee. (伊佮人對相十外回,相無一个有佮意的。) (他跟人相親了十幾次,沒看到一個喜歡的。)

tonggi: ; s'tuix:
viar 🗣 (u: viar) p [wt][mo] iánn [D]
1. (N) shadow; dim area caused by obstruction of light || 光線被遮擋而造成的陰暗處。
1: of'viar (烏影) (黑影)
2. (N) (person or thing) image; form; figure; visualization; picture; graphic || 人、物品等的形象或圖像。
1: heeng'viar (形影) ()
2: viar'phvix (影片) ()
3. (Pron) used in place of person, matter, thing || 用來代替人或事、物的稱呼。
1: Zoex'kin lorng bøo khvoax'tiøh y ee viar. (最近攏無看著伊的影。) (最近都沒看到他的人。)
2: U'viar bøo? (有影無?) (有這回事嗎?)
4. (V) to take a glance, a quick look, a glimpse; to take a note of; to pay some attention to || 看一眼、注意一下。
1: Goar siør ka yn viar`cit'e. (我小共𪜶影一下。) (我稍微看他們一下。)

tonggi: ; s'tuix: