Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for 壞, found 3,
- hoai 🗣 (u: hoai) 壞 [wt][mo] huāi
[D]
tonggi: ; s'tuix:
- hør 🗣 (u: hør) 好p [wt][mo] hó
[D]
- 1. (Int) expresses approval or is allowed/permitted
|| 表示贊成或許可。
- 1: Arn'nef hør! (按呢好!) (這樣好!)
- 2. (Adj) beautiful; good; fine
|| 美、善、佳等與「壞」相對的正面形容。
- 1: Y zøx'laang cyn hør. (伊做人真好。) (他為人很好。)
- 2: hør'mia (好命) ()
- 3. (Adv) expresses easily; likely to; liable (to); nice to
|| 表示程度上容易、效果佳。
- 1: hør zøx (好做) (容易做)
- 2: hør'chiøx (好笑) ()
- 3: hør ze (好坐) (坐起來舒適)
- 4. (N) merit; benefit; strong point; advantage
|| 優點、好處。
- 1: u hør bøo bae (有好無䆀) (有好處沒壞處)
- 5. (Adv) completely; finished; conclusively
|| 表示完成、結束。
- 1: Pve hør`khix`aq. (病好去矣。) (病痊癒了。)
- 2: Kofng'khøx siar hør`aq. (功課寫好矣。) (功課寫完了。)
- 6. (Adv) ought to; should; must; can; may; possible; able to
|| 表示應該、可以去做某事。
- 1: Hør laai tngr`aq. (好來轉矣。) (該回家了。)
tonggi: ; s'tuix:
- phvae/phae 🗣 (u: phvae phae) 歹t [wt][mo] pháinn
[D]
- 1. (Adj) bad; wicked; depraved; hated; loathed; no good
|| 壞。惡的、不好的。
- 1: Larn laang phvae tai'cix m'thafng zøx. (咱人歹代誌毋通做。) (我們人壞事不要做。)
- 2. (V) broken
|| 壞掉。
- 1: Goarn taw ee lerng'khix zaf'mee phvae`khix`aq! (阮兜的冷氣昨暝歹去矣!) (我們家的冷氣昨晚壞了!)
- 3. (V) fierce; ferocious; vicious
|| 對人凶惡。
- 1: Lie bøo'tai'bøo'cix phvae goar zhoxng sviar? (你無代無誌歹我創啥?) (你沒事兇我幹嘛?)
- 4. (Adv) not easily; difficult to
|| 不容易地。
- 1: Løh'ho'thvy ee sii'zun, cid tiaau lo tø piexn kaq cyn phvae kviaa. (落雨天的時陣,這條路就變甲真歹行。) (下雨天的時候,這條路就變得很難走。)
- 5. (V) to cause harm or damage
|| 使……受傷、受損。
- 1: AF'beeng tiofng'taux ciah'phvae pag'tor, sor'ie e'pof tø zherng'kar tngr`khix. (阿明中晝食歹腹肚,所以下晡就請假轉去。) (阿明中午吃壞肚子,所以下午就請假回家。)
tonggi: ; s'tuix: