Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for , found 7,
guu 🗣 (u: guu) b [wt][mo][D]

tonggi: ; s'tuix:
Hii 🗣 (u: Hii) [wt][mo][D]
1. () || 附錄-百家姓

tonggi: ; s'tuix:
hii 🗣 (u: hii) p [wt][mo] hî/hû [D]
1. (N) fish || 水生脊椎動物的總稱。冷血、卵生,有鰭、鱗,用鰓呼吸。

tonggi: 魚仔; s'tuix:
iuokud 🗣 (u: iux'kud) 幼骨 [wt][mo] iù-kut [D]
1. (Adj) || 形容身材瘦小。
1: Y svef'zøx khaq iux'kud. (伊生做較幼骨。) (他生來身材就比較瘦小。)
2. (N) || 魚、肉裡的小骨頭。
1: Sad'bak'hii ee iux'kud'ar cviaa ze, lie tiøh sex'ji'ar ciah. (虱目魚的幼骨仔誠濟,你著細膩仔食。) (虱目魚的小骨頭很多,你要小心吃。)

tonggi: ; s'tuix:
o'ao 🗣 (u: of'ao) 烏漚 [wt][mo] oo-áu [D]
1. (Adj) || 蔬菜類放太久而造成的脫水變色不新鮮。
1: Pefng'sviw lai'tea ee zhaix ie'kefng of'ao`khix`aq, kirn theh khix taxn tiau! (冰箱內底的菜已經烏漚去矣,緊提去擲掉!) (冰箱裡面的菜已經脫水變色了,趕快拿去丟掉!)
2. (Adj) || 魚、肉類腐敗前的發黑現象。
3. (Adj) || 半死不活。
1: Jip hor aau, m sie ia of'ao. (入虎喉,毋死也烏漚。) (獵物進入老虎嘴裡,不死也只剩半條命。比喻金錢等貴重物品若交給了危險人物,將難以全身而退。)

tonggi: ; s'tuix:
samsefng 🗣 (u: safm'sefng) 三牲 [wt][mo] sam-sing [D]
1. (N) || 本指牛、羊、豬等三種祭品。今則多指雞、魚、豬等三種祭品。
1: Nii'zeq'sii'ar aix zhoaan safm'sefng laai paix'paix. (年節時仔愛攢三牲來拜拜。) (過年過節要準備祭品來祭拜神明。)

tonggi: senglea; s'tuix:
tiaonaa 🗣 (u: tiaux'naa) 吊籃 [wt][mo] tiàu-nâ [D]
1. (N) || 早期沒有冰箱的時候,用來裝肉、菜的竹編有蓋提籃。魚、肉放於籃內,蓋上蓋子,高高吊起,可以防止貓兒偷吃,也可以預防灰塵或蚊蠅沾食。也叫「氣死貓」。

tonggi: ; s'tuix: