Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Input was: u:afn u:peeng. Searched Embree for u:afn u:peeng, found 10,
u: afn'peeng'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.3]
N bé : milk-fish, white mullet, Chanos chanos
蝨目魚
u: cit'lo peeng'afn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.34]
IE : Have a good trip! Bon voyage!
一路平安
u: he peeng'afn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.81]
VO : pray for peace (not used by Christians)
求平安
u: mng'peeng'afn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.179]
VO : enquire after someone's welfare
問好
peng'afn [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'afn [[...]][i#] [p.201]
SV : peaceful
平安
peng'afn [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'afn [[...]][i#] [p.201]
N : peace Greeting
平安
peng'afn [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'afn [[...]][i#] [p.201]
Xtn : Peace! Hello!
平安
peng'afn-zex [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'afn'zex [[...]][i#] [p.201]
N/Bib : peace offering
平安祭
u: peeng'afn'chix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.201]
N châng : prickly-pear cartus, Opuntia thuna
平安刺
u: sia peeng'afn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.228]
VO/Non-Xtn : give thanks for divine protection
感恩