Taiwanese-English dictionary full-text search
Input was: u:kheq u:kheq. Searched Embree for u:kheq u:kheq, found 68,
- u: ciab'kheq/khoeq; ciab'khøeq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.29]
- VO : fill a vacancy in permanent or higher staff by being promoted
- 補缺
- zørkheq [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'kheq [[...]][i#] [p.36]
- VO l : be a guest
- 做客
- zørkheq [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'kheq [[...]][i#] [p.36]
- VO l : return as a guest (married daughter and her family, to her ancestral home for a visit, the after the Lunar New Year)
- 回娘家
- zørkheq [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'kheq [[...]][i#] [p.36]
- VO l : marry off a daughter
- 嫁女兒
- zøeakheq [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'kheq; zøx/zøex'kheq [[...]][i#] [p.39]
- VO : be a guest
- 做客
- zøeakheq [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'kheq; zøx/zøex'kheq [[...]][i#] [p.39]
- VO : return as a guest (of married daughter and her family, to her ancestral home for a visit, the day after the Lunar New Year)
- 做客
- zøeakheq [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'kheq; zøx/zøex'kheq [[...]][i#] [p.39]
- VO : marry off a daughter
- 做客
- zwkheq [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'kheq [[...]][i#] [p.41]
- N ê : regular customer or buyer
- 主客
- zwkheq [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'kheq [[...]][i#] [p.41]
- N ê : principal guest
- 主客
- chiekheq [wt] [HTB] [wiki] u: chix'kheq [[...]][i#] [p.52]
- N ê : assassin
- 刺客
- chviafkheq [wt] [HTB] [wiki] u: chviar'kheq [[...]][i#] [p.54]
- : invite a guest, pay for (the dinner or entertainment)
- 請客
- øekhøeq [wt] [HTB] [wiki] u: ef'kheq; øef'khøeq [[...]][i#] [p.65]
- V : jostle
- 擁擠
- øekhøeq [wt] [HTB] [wiki] u: ef'kheq; øef'khøeq [[...]][i#] [p.65]
- SV : crowded (bus, etc)
- 擁擠
- øeqkhøeq [wt] [HTB] [wiki] u: eh'kheq; eh'khøeq [[...]][i#] [p.66]
- SV : crowded
- 擁擠
- goaxkheq [wt] [HTB] [wiki] u: goa'kheq [[...]][i#] [p.72]
- N ê : visitor from another community or locality
- 女方的客人
- hviukheq [wt] [HTB] [wiki] u: hviw'kheq [[...]][i#] [p.87]
- N ê : worshipper (goes to temple to burn incense)
- 香客
- hoexkheq-thviaf [wt] [HTB] [wiki] u: hoe'kheq'thviaf [[...]][i#] [p.97]
- N keng : reception room (dormitory, school, association, etc)
- 會客室
- hofngkheq [wt] [HTB] [wiki] u: horng'kheq [[...]][i#] [p.99]
- N ê : visitor
- 訪客
- kiaukheq [wt] [HTB] [wiki] u: kiaau'kheq [[...]][i#] [p.135]
- N ê : person who takes up residence in a foreign country
- 僑民
- korkheq [wt] [HTB] [wiki] u: kox'kheq [[...]][i#] [p.142]
- N ê : client, customer
- 顧客
- koankofng-kheq [wt] [HTB] [wiki] u: koafn'kofng'kheq [[...]][i#] [p.144]
- N ê : tourist, visitor, sight-seer
- 觀光客
- kuiekheq [wt] [HTB] [wiki] u: kuix'kheq [[...]][i#] [p.150]
- N : important guest
- 貴客
- kuiekheq [wt] [HTB] [wiki] u: kuix'kheq [[...]][i#] [p.150]
- N : guest (polite)
- 貴客
- kheq [wt] [HTB] [wiki] u: kheq [[...]][i#] [p.154]
- N ê : guest
- 客
- khøeq [wt] [HTB] [wiki] u: kheq; khøeq [[...]][i#] [p.154]
- SV : crowded
- 擁擠
- khøeq [wt] [HTB] [wiki] u: kheq; khøeq [[...]][i#] [p.154]
- V : squeeze (sugar cane)
- 榨擠
- khøeq [wt] [HTB] [wiki] u: kheq; khøeq [[...]][i#] [p.154]
- V : squeeze through (a crowd)
- 榨擠
- khøeq [wt] [HTB] [wiki] u: kheq; khøeq [[...]][i#] [p.154]
- V : close (eyes), be dead <bak8-chiu khah-khi3: he is dead>
- 闔
- khøeh'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kheq'ar; khøeq'ar [[...]][i#] [p.154]
- N ê : small box
- 篋子
- khehzaxn [wt] [HTB] [wiki] u: kheq'zaxn [[...]][i#] [p.154]
- N keng : lodging house (arch, cf kheh-tiam3)
- 客棧
- u: kheq'ciao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.154]
- N chiah : magpie, Formosan blue magpie, Kitta caerulea
- 臺灣藍鵲
- khehzngf [wt] [HTB] [wiki] u: kheq'zngf [[...]][i#] [p.154]
- N chng : a Hakka village
- 客家莊
- khehzuun [wt] [HTB] [wiki] u: kheq'zuun [[...]][i#] [p.154]
- N chiah : passenger-ship
- 客船
- khehchiaf [wt] [HTB] [wiki] u: kheq'chiaf [[...]][i#] [p.154]
- N : passenger train
- 客車
- khehky [wt] [HTB] [wiki] u: kheq'ky [[...]][i#] [p.154]
- N chiah : passenger airplane
- 客機
- khehkoafn [wt] [HTB] [wiki] u: kheq'koafn [[...]][i#] [p.154]
- SV : objective
- 客觀
- khehkoafn [wt] [HTB] [wiki] u: kheq'koafn [[...]][i#] [p.154]
- N : objectivity (ant chu2-kown)
- 客觀
- u: kheq'koarn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.154]
- N keng : hotel (arch, cf lu2-koan2)
- 旅館
- khehkhix [wt] [HTB] [wiki] u: kheq'khix [[...]][i#] [p.154]
- SV : formal, proper, polite
- 客氣
- khehkhix [wt] [HTB] [wiki] u: kheq'khix [[...]][i#] [p.154]
- N : etiquette, formality, politeness
- 客氣
- khøehkhiaxm [wt] [HTB] [wiki] u: kheq'khiaxm; khøeq'khiaxm [[...]][i#] [p.154]
- V : be in want
- 欠缺
- khøehkhiaxm [wt] [HTB] [wiki] u: kheq'khiaxm; khøeq'khiaxm [[...]][i#] [p.154]
- N : want, need
- 欠缺
- Khehlaang [wt] [HTB] [wiki] u: kheq'laang [[...]][i#] [p.154]
- N ê : Hakka person (or people)
- 客家人
- khehmoar [wt] [HTB] [wiki] u: kheq'moar [[...]][i#] [p.154]
- V : filled to capacity (with guest, patrons, passengers)
- 客滿
- Kheh'oe [wt] [HTB] [wiki] u: kheq'oe [[...]][i#] [p.154]
- N : Hakka language (spoken)
- 客家話
- khehpaang [wt] [HTB] [wiki] u: kheq'paang [[...]][i#] [p.154]
- N keng : guest room
- 客房
- khehsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: kheq'siofng [[...]][i#] [p.154]
- N ê : traveling merchant, foreign businessman
- 客商
- khehtiaxm [wt] [HTB] [wiki] u: kheq'tiaxm [[...]][i#] [p.154]
- N keng : inn
- 客棧
- khehthviaf [wt] [HTB] [wiki] u: kheq'thviaf [[...]][i#] [p.154]
- N keng : living-room (private dwelling)
- 客廳
- khehthviaf [wt] [HTB] [wiki] u: kheq'thviaf [[...]][i#] [p.154]
- N keng : reception room (business, school, etc)
- 客廳
- khehthøx [wt] [HTB] [wiki] u: kheq'thøx [[...]][i#] [p.154]
- N : complimentary language (used in greetings, congratulations, etc)
- 客套
- kheh'un [wt] [HTB] [wiki] u: kheq'un [[...]][i#] [p.154]
- N : private company operating hus service for public use
- 客運
- khiarmkhøeq [wt] [HTB] [wiki] u: khiaxm'kheq/khoeq; khiaxm'khøeq [[...]][i#] [p.156]
- Ve : be in want, lack
- 欠缺
- khiarmkhøeq [wt] [HTB] [wiki] u: khiaxm'kheq/khoeq; khiaxm'khøeq [[...]][i#] [p.156]
- N : deficiency, need
- 欠缺
- langkheq [wt] [HTB] [wiki] u: laang'kheq [[...]][i#] [p.165]
- n ê : visitor, guest
- 客人
- langkheq [wt] [HTB] [wiki] u: laang'kheq [[...]][i#] [p.165]
- n ê : customer, passenger
- 客人
- langkheq-thviaf [wt] [HTB] [wiki] u: laang'kheq'thviaf [[...]][i#] [p.165]
- np keng : living-room, sitting room (where guests are entertained)
- 客廳
- u: lie'kheq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.168]
- n ê : passenger
- 旅客
- lwkheq [wt] [HTB] [wiki] u: luo'kheq [[...]][i#] [p.176]
- N ê : passenger
- 旅客
- parngkhøeq [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'kheq; paxng'khøeq [[...]][i#] [p.196]
- R/V : close (eyes)
- 闔眼
- pofkhøeq [wt] [HTB] [wiki] u: por'kheq; por'khøeq [[...]][i#] [p.206]
- V : fill a vacancy
- 補缺
- phiaukheq [wt] [HTB] [wiki] u: phiaau'kheq [[...]][i#] [p.215]
- N ê : patron of prostitutes
- 嫖客
- svakhøeq [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'kheq; svaf'khøeq [[...]][i#] [p.219]
- V : be crowded together
- 相擠
- u: seq'kheq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.223]
- N chiah : eastern great white egret, eastern large egret, Egretta alba modesta
- 白鷺
- sinkheq [wt] [HTB] [wiki] u: syn'kheq [[...]][i#] [p.232]
- N ê : newcomer, immigrant
- 新來的人
- u: soex'kheq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.245]
- N ê : persuasive person
- 說客
- tefngkhøeq [wt] [HTB] [wiki] u: terng'kheq; terng'khøeq [[...]][i#] [p.259]
- VO : succeed to a place left vacant
- 頂缺
- thør-khehhviaf [wt] [HTB] [wiki] u: thør kheq'hviaf [[...]][i#] [p.286]
- VO : look for a man, seek a paramour
- 找情夫