Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Input was: u:lang u:lang. Searched Embree for u:lang u:lang, found 15,
bwlang [wt] [HTB] [wiki] u: buo'lang [[...]][i#] [p.18]
V : ridicule, make a fun of
侮弄
bwlang [wt] [HTB] [wiki] u: buo'lang [[...]][i#] [p.18]
N : ridicule
侮弄
hielang [wt] [HTB] [wiki] u: hix'lang [[...]][i#] [p.83]
V : mock
戲弄
u: khaf safng chiuo'lang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.152]
Vph : strut (because of pride or joy)
昂首闊步
lang [wt] [HTB] [wiki] u: lang [[...]][i#] [p.165]
v : gesticulate (as a clown), clown, tease; play with (snakes, etc)
玩弄
laxnggee [wt] [HTB] [wiki] u: lang'gee [[...]][i#] [p.165]
vo : gloat over a conquered enemy
恥笑
laxnggin [wt] [HTB] [wiki] u: lang'gin [[...]][i#] [p.165]
v : ridicule or tease
揶揄
laxnghiarm [wt] [HTB] [wiki] u: lang'hiarm [[...]][i#] [p.165]
vo : run a risk
冒險
u: lang kea seeng cyn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.165]
sph : pretense becomes reality (screen lovers get married, a practical joke becomes reality, etc)
弄假成真
laxngleeng [wt] [HTB] [wiki] u: lang'leeng [[...]][i#] [p.165]
vo : play the part of the dragon (in a festival)
舞籠
lang-sinniuu [wt] [HTB] [wiki] u: lang syn'niuu [[...]][i#] [p.165]
vo : make rough fun with a bride for one or more evenings after her marriage (analogous to American shivaree)
鬧新房
u: paxng'lang'safng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.196]
Vph : be easy or remiss in carying out one's duties
放鬆
pvix-kaulang [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'kaau'lang [[...]][i#] [p.203]
VO châng : play, amuse (children) by sleight-of-hand or tricks
變戲法
pvielang [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'lang [[...]][i#] [p.203]
V : annoy, fool, make fun of
戲弄
tixlang [wt] [HTB] [wiki] u: ti'lang [[...]][i#] [p.261]
N ê : holder for storing chopsticks
筷子簍