Taiwanese-English dictionary full-text search
Input was: u:lang u:lang. Searched Embree for u:lang u:lang, found 15,
- bwlang [wt] [HTB] [wiki] u: buo'lang [[...]][i#] [p.18]
- V : ridicule, make a fun of
- 侮弄
- bwlang [wt] [HTB] [wiki] u: buo'lang [[...]][i#] [p.18]
- N : ridicule
- 侮弄
- hielang [wt] [HTB] [wiki] u: hix'lang [[...]][i#] [p.83]
- V : mock
- 戲弄
- u: khaf safng chiuo'lang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.152]
- Vph : strut (because of pride or joy)
- 昂首闊步
- lang [wt] [HTB] [wiki] u: lang [[...]][i#] [p.165]
- v : gesticulate (as a clown), clown, tease; play with (snakes, etc)
- 玩弄
- laxnggee [wt] [HTB] [wiki] u: lang'gee [[...]][i#] [p.165]
- vo : gloat over a conquered enemy
- 恥笑
- laxnggin [wt] [HTB] [wiki] u: lang'gin [[...]][i#] [p.165]
- v : ridicule or tease
- 揶揄
- laxnghiarm [wt] [HTB] [wiki] u: lang'hiarm [[...]][i#] [p.165]
- vo : run a risk
- 冒險
- u: lang kea seeng cyn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.165]
- sph : pretense becomes reality (screen lovers get married, a practical joke becomes reality, etc)
- 弄假成真
- laxngleeng [wt] [HTB] [wiki] u: lang'leeng [[...]][i#] [p.165]
- vo : play the part of the dragon (in a festival)
- 舞籠
- lang-sinniuu [wt] [HTB] [wiki] u: lang syn'niuu [[...]][i#] [p.165]
- vo : make rough fun with a bride for one or more evenings after her marriage (analogous to American shivaree)
- 鬧新房
- u: paxng'lang'safng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.196]
- Vph : be easy or remiss in carying out one's duties
- 放鬆
- pvix-kaulang [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'kaau'lang [[...]][i#] [p.203]
- VO châng : play, amuse (children) by sleight-of-hand or tricks
- 變戲法
- pvielang [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'lang [[...]][i#] [p.203]
- V : annoy, fool, make fun of
- 戲弄
- tixlang [wt] [HTB] [wiki] u: ti'lang [[...]][i#] [p.261]
- N ê : holder for storing chopsticks
- 筷子簍