Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Embree for Buu, found 85,
u: aang'buu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
N/Orn chiah : grey-headed bunting grunt, Emeriza fucata fucata
赤鵐
u: aang'hefng'buu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
N chiah : grey-headed bunting, Siberian grey-headed bunting, Emeriza fucata fucata
赤鵐
u: ban buu id'sid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.9]
Sph : perfect, without a single mistake
萬無一失
u: bok'buu zwn'tiorng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.17]
Sph : contemptuous towards authorities or superiors
目無尊長
buu- [wt] [HTB] [wiki] u: buu- [[...]][i#] [p.18]
Npf : (reading form of [bo5], for which it is sometimes substituted)
u: buu'beeng zeng'beh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
N/Anat tiâu : innominate vein
無名靜脈
u: buu'beeng tong'beh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
N/Anat tiâu : innominate artery
無名動脈
bubii-putcix [wt] [HTB] [wiki] u: buu'bii pud'cix [[...]][i#] [p.18]
Vph/R : never omit the smallest detail, be thorough
無微不至
u: buu'zhefng'iap'hofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
N/Ent chiah : cabbage swafly, Athalia lugens proxima
無菁葉蜂
bu'eg [wt] [HTB] [wiki] u: buu'eg [[...]][i#] [p.18]
SV : useless
無益
buhan [wt] [HTB] [wiki] u: buu'han [[...]][i#] [p.18]
SV : unlimited, infinite
無限
buhan-liong [wt] [HTB] [wiki] u: buu'han'liong [[...]][i#] [p.18]
SV : unlimited in capacity
無限量
buheeng [wt] [HTB] [wiki] u: buu'heeng [[...]][i#] [p.18]
SV : formless, shapeless
無形
buheeng [wt] [HTB] [wiki] u: buu'heeng [[...]][i#] [p.18]
SV : non-material, spiritual (of gain or reward), moral (of support)
無形
buheeng [wt] [HTB] [wiki] u: buu'heeng [[...]][i#] [p.18]
SV : abbrev. For [bu5-heng5 bu5-chong7], see [heng5-chong7]
無形
buhoakør [wt] [HTB] [wiki] u: buu'hoaf'kør [[...]][i#] [p.18]
N châng : fig, Ficus carica
無花果
u: buu'hoaf'kør'kaf'zhaam [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
N/Ent chiah : a moth that attacks fig and banyan trees, Ocinara varians
無花果家蠶
u: buu'hoaf'kør'thiefn'guu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
N/Ent chiah : a long-horned beetle that attacks rubber, fig and mango tree trunks, Batocera rubra
無花果天牛
buu-ieseg [wt] [HTB] [wiki] u: buu'ix'seg [[...]][i#] [p.18]
N : unconsciousness
無意識
buu-ieseg [wt] [HTB] [wiki] u: buu'ix'seg [[...]][i#] [p.18]
Pmod : involuntarily, mechanically
無意識
bu'ix-tiofng [wt] [HTB] [wiki] u: buu'ix'tiofng [[...]][i#] [p.18]
Smod/Pmod : without premeditation, by chance, by coincidence
無意中
bu'ix-tiofng [wt] [HTB] [wiki] u: buu'ix'tiofng [[...]][i#] [p.18]
Smod/Pmod : thoughtlessly
無意中
bukvax-pviar [wt] [HTB] [wiki] u: buu'kvax'pviar [[...]][i#] [p.18]
N/Bib : unleavened bread
無酵餅
u: buu'kex'pør [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
N/R : priceless treasure, very valuable article
無價寶
buky [wt] [HTB] [wiki] u: buu'ky [[...]][i#] [p.18]
Nmod : inorganic (ant [iu2-ki])
無機
bukibut [wt] [HTB] [wiki] u: buu'ky'but [[...]][i#] [p.18]
N : inorganic substance
無機物
bukii-toheeng [wt] [HTB] [wiki] u: buu'kii'too'heeng [[...]][i#] [p.18]
N : life imprisonment
無期徒刑
bukioong [wt] [HTB] [wiki] u: buu kioong [[...]][i#] [p.18]
SV : endless
無窮
u: buu'kioong-(buu)-cin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
Sph : unlimited, infinite (of God's love, parents' love)
無窮盡
bukøx [wt] [HTB] [wiki] u: buu'køx [[...]][i#] [p.18]
V : accuse falsely in court
誣告
bukøx [wt] [HTB] [wiki] u: buu'køx [[...]][i#] [p.18]
N : false charge
誣告
bukof [wt] [HTB] [wiki] u: buu'kof [[...]][i#] [p.18]
SV : innocent
無辜
u: buu'khef cy taam [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
Sph : groundless rumor
無稽之談
bulea [wt] [HTB] [wiki] u: buu'lea [[...]][i#] [p.18]
SV/R : impolite
無禮
bulie [wt] [HTB] [wiki] u: buu'lie [[...]][i#] [p.18]
SV/R : contrary to acceptable behavior or thought (col [bo5-li2])
無理
buliaau [wt] [HTB] [wiki] u: buu'liaau [[...]][i#] [p.18]
SV/R : bored, affected with ennui or tedium
無聊
buliaau [wt] [HTB] [wiki] u: buu'liaau [[...]][i#] [p.18]
SV/R : lonely and dull
無聊
u: buu'liong buu'sox [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
Sph : a multitude of, a host of, countless number
不計其數
u: buu lip'hied soex'paw; buu lip'hied søex'paw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
N/Med : granulocytes
無粒血細胞
buloa [wt] [HTB] [wiki] u: buu'loa [[...]][i#] [p.18]
V : pin the blame on (someone) falsely, frame (someone)
誣賴
bu'og-putzog [wt] [HTB] [wiki] u: buu'og pud'zog [[...]][i#] [p.18]
Sph : no wickedness is too great for him or her
無惡不作
bupie [wt] [HTB] [wiki] u: buu'pie [[...]][i#] [p.18]
pSVmod : extremely, incomparably (col [bo5-pi2])
無比
busarn-kaikib [wt] [HTB] [wiki] u: buu'sarn'kay'kib [[...]][i#] [p.18]
N : proletariat
無產階級
busi [wt] [HTB] [wiki] u: buu'si [[...]][i#] [p.18]
V : disregard, ignore, pay no attention to
輕視, 蔑視
busiin [wt] [HTB] [wiki] u: buu'siin [[...]][i#] [p.18]
Npf/R : atheist, atheistic
無神主義
busioong [wt] [HTB] [wiki] u: buu'sioong [[...]][i#] [p.18]
SV/R : inconstant, changeable
無常
busox [wt] [HTB] [wiki] u: buu'sox [[...]][i#] [p.18]
N/R : countless number, innumerable quantity
無數
busor-put'… [wt] [HTB] [wiki] u: buu'sor'pud'; buu'sor-pud'… [[...]][i#] [p.18]
BF/Theol/R : all-, omni- (used of the Divine attributes)
無所不…
busor-putcix [wt] [HTB] [wiki] u: buu'sor'pud'cix [[...]][i#] [p.18]
Sph : anything and everything
無所不至
busor-put'uii [wt] [HTB] [wiki] u: buu'sor'pud'uii [[...]][i#] [p.18]
Sph : do anything and everything
無所不為
u: buu'tek'lam'tui [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
N : a superior naval force
無敵艦隊
u: buu'terng'chix'koaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
N bé : spiny shark, bramble shark, Echinorhinus brucus
笠鱗鮫
u: buu'terng'kii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
N bé : seven-gilled shark, Heptranchias perlo
尖頭七鰓鮫
buty [wt] [HTB] [wiki] u: buu'ty [[...]][i#] [p.18]
SV/R : ignorant, stupid
無知
butø [wt] [HTB] [wiki] u: buu'tø [[...]][i#] [p.18]
SV/R : tyrannical, unprincipled
無道
ciekofng-busw [wt] [HTB] [wiki] u: cix'kofng'buu'sw [[...]][i#] [p.26]
Sph : open and above board
大公無私
u: zhaan'buu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.48]
N chiah : chestnut bunting, Emberiza rutila
銹鵐
u: erng'kiuo buu ciofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.67]
Sph : eternal, forever, without end
永久不止
u: hiofng'buu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.86]
N chiah : chestnut bunting, Emberiza rutila
銹鵐
u: hoarn'hog buu'sioong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.92]
Sph : inconstant, fickle
反覆無常
u: hoef'suie'buu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.95]
N chiah : grey-headed bunting, Siberian grey-headed bunting, Emberisa fucata fucata
赤鵐
u: hoef'thaau'of'liarm'buu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.95]
N/Orn chiah : grey-headed black-faced bunting, Emberiza spodocephala extremi-orientis
灰頭黑臉鵐
u: hong'buu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.99]
N chiah : black-faced bunting, Emberiza spodocephala spodocephala
黑臉鵐
u: iar'buu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.106]
N/Orn chiah : Japanese yellow bunting, Emberiza sulphurata
野鵐
u: id'bong buu'cin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.112]
Sph : innumerable, widespread
一望無際
u: iuo'beeng buu'sit [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.113]
Sph : nominally, in name only
有名無實
iwbuu? [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'buu [[...]][i#] [p.113]
V : has it or not? Is it or not?
有無
u: iuu'chiuo buu'nai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.113]
Sph : bums, bad characters, loafers
遊蕩者
kabuu [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'buu [[...]][i#] [p.120]
V : accuse falsely, slander
誣賴 中傷
u: kym'buu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.135]
N/Orn chiah : Ussulian yellow-breasted bunting, Emberiza aureola ornata
金鵐
koanbuu [wt] [HTB] [wiki] u: koafn'buu [[...]][i#] [p.143]
N/Orn chiah : crested bunting, crested black bunting, Melophus melanicterus
冠鵐
u: laam'buu øf'mie'tøo hut [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.164]
sph/budd : Namah Amitabha,"Submission to Amida Buddha" (formula of faith of the Pure-land sect)
南無阿彌陀佛
u: liuu'hoong'buu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.172]
N chiah : Japanese yellow bunting, Emberiza sulphurata
野鵐
u: ngg'baai'buu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.185]
N/Orn chiah : yellow-throated bunting, Emberiza elegans elegans
黃眉鵐
u: ngg'hefng'buu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.185]
N chiah : Ussulian yellow-breasted bunting, Emberiza ayreola ornata
金鵐
u: of'buu'sioong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.188]
N châng : wild coffee, Psychotria rubra
九節木
u: of'liarm'buu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.189]
N/Orn chiah : black-faced bunting, Emberiza spodocephala spodocephala
黑臉鵐
u: of'thaau'buu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.190]
N chiah : crested bunting, crested black bunting, Melophus melanicterus
冠鵐
u: peh'buu'sioong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
N châng : Siebold ardisia, Ardisia sieboldii
白無常
u: siux'buu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.239]
N/Orn chiah : chestnut bunting, Emberiza rutila
鏽鵐
u: sog'chiuo buu'zheg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.246]
Sph : be nonplussed, be at a loss
束手無策
u: suun'buu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.248]
N chiah : yellow-throated bunting, Emberiza eleqans elegans
黃眉鵐
u: tok'id buu'ji [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.274]
Sph : only one, unique
獨一無二
thiefn buu ji jit [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn'buu ji'jit [[...]][i#] [p.283]
idiom : "Heaven doesn't have two suns". I.e. - There can be only one God, or emperor, etc
天無二日
u: thiefn'cyn buu'siaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.283]
SV : innocent, simple and unaffected
天真無邪