Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Embree for Ciar, found 66,
- u: Afn'uix'ciar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.3]
- N/Bib/RC : The Paraclete (John 14:16)
- 安慰者
- bixsixn-ciar [wt] [HTB] [wiki] u: bi'sixn'ciar [[...]][i#] [p.12]
- N/Xtn ê : one who is not yet a Christian
- 不信教的人
- u: bo'tø'ciar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.15]
- N/Xtn : inquirer, seeker, catechumen
- 慕道者
- bogciar [wt] [HTB] [wiki] u: bok'ciar [[...]][i#] [p.17]
- N/Bib ê : shepherd
- 牧者
- zeakoaan-ciar/zeakoaan-jiin [wt] [HTB] [wiki] u: zex'koaan'ciar/jiin; zex'koaan-ciar/jiin [[...]][i#] [p.22]
- N ê : creditor
- 債權者(人)
- u: ciar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.27]
- BF : (sf used to form nouns of the person who regularly acts or endures, cf English -or, -er) <[bok8-chia2]: shepherd>, <[sin3-chia2]: believer>, <[hoan7-chia2]: patient>, <[kang2-to7-chia2]: preacher>
- 者
- ciar [wt] [HTB] [wiki] u: ciar [[...]][i#] [p.27]
- BF : (enclitic sf in classics and proverbs, similar to English indefinite relative): he who, the person who, whoever <[sun7 thian`chia2], [chun5], [geh8 thian`chia2], [bong5]: Whoever obeys the gods will survive, whoever rebels against them will perish.>
- 者
- cienciar [wt] [HTB] [wiki] u: cieen'ciar [[...]][i#] [p.29]
- Nsub/R : the former
- 前者
- u: ciab'svoax siør'ciar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.29]
- N ê : telephone operator
- 接線小姐
- zokciar [wt] [HTB] [wiki] u: zog'ciar [[...]][i#] [p.39]
- N ê, ūi : author, writer
- 作者
- u: zhaai'phvoax'ciar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.47]
- N ê : judge, referee
- 裁判者
- egciar [wt] [HTB] [wiki] u: ek'ciar [[...]][i#] [p.66]
- N ê : translator
- 譯者
- hagciar [wt] [HTB] [wiki] u: hak'ciar [[...]][i#] [p.77]
- N ê : student, scholar
- 學者
- hegciar [wt] [HTB] [wiki] u: hek'ciar [[...]][i#] [p.81]
- Ccl (introduces a preferable alternative) : or, perhaps
- 或者
- u: hiø'ciar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.85]
- Nsub/dial : the latter
- 後者
- hoxciar [wt] [HTB] [wiki] u: ho'ciar [[...]][i#] [p.89]
- N/R : the latter (cf chian5-chia2)
- 後者
- hoxkex-ciar [wt] [HTB] [wiki] u: ho'kex'ciar [[...]][i#] [p.90]
- N : heir, successor, inheritor
- 後繼者, 繼承者
- hoafntuix-ciar [wt] [HTB] [wiki] u: hoarn'tuix'ciar [[...]][i#] [p.92]
- N ê : adversary, opponent
- 反對者
- hoaxnciar [wt] [HTB] [wiki] u: hoan'ciar [[...]][i#] [p.92]
- N ê : patient
- 患者
- iorngho-ciar [wt] [HTB] [wiki] u: ioxng'ho'ciar [[...]][i#] [p.111]
- N ê : supporter, defender, protector
- 擁護者
- iwcieciar [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'cix'ciar [[...]][i#] [p.113]
- N : an interested person, a supporter
- 有志者
- iwseg-ciar [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'seg'ciar [[...]][i#] [p.113]
- N ê : knowledgeable person
- 有見識者
- jiogciar [wt] [HTB] [wiki] u: jiok'ciar [[...]][i#] [p.118]
- N ê : weaker person (of two)
- 弱者
- keng'engciar [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'eeng'ciar [[...]][i#] [p.130]
- N ê : owner, boss
- 經營者
- kerngkhea`ciar [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'khea'ciar [[...]][i#] [p.131]
- : Beginning-of-letter marker: Dear Sirs, Gentlemen
- 敬啟者
- kieciar [wt] [HTB] [wiki] u: kix'ciar [[...]][i#] [p.132]
- N : reporter (newspaper or magazine), journalist
- 記者
- kierntiok-ciar [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'tiog/tiok'ciar [[...]][i#] [p.134]
- N ê : builder
- 建築師
- kiuociar [wt] [HTB] [wiki] u: kiux'ciar [[...]][i#] [p.139]
- N ê : savior
- 拯救者
- u: Kiux'sex'ciar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.139]
- N/Xtn : Savior of the world
- 救世者
- u: kiuu'tø'ciar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.139]
- N ê : seeker, enquirer
- 尋求者
- u: khay'thog'ciar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.152]
- N ê : colonist, pioneer, settler
- 開拓者
- u: khiøq'ciar'buo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.157]
- N/Bib ê : midwife
- 助產士
- lefngtø-ciar [wt] [HTB] [wiki] u: lerng'tø'ciar [[...]][i#] [p.167]
- n ê : leader
- 領導者
- liofngciar [wt] [HTB] [wiki] u: liorng'ciar [[...]][i#] [p.171]
- Nmod : both men, both parties, both persons
- 兩者
- liulong-ciar [wt] [HTB] [wiki] u: liuu'long'ciar [[...]][i#] [p.173]
- N ê : drifter, wanderer
- 流浪者
- løtong-ciar [wt] [HTB] [wiki] u: løo'tong'ciar [[...]][i#] [p.173]
- N ê : laborer, worker
- 勞動者
- pitciar [wt] [HTB] [wiki] u: pid'ciar [[...]][i#] [p.205]
- N ê : author, writer
- 筆者
- poaxngek-ciar [wt] [HTB] [wiki] u: poan'gek'ciar [[...]][i#] [p.208]
- N ê : rebel
- 叛逆者
- u: poee'zhafn'ciar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.208]
- N ê : communicant (in Holy Communion)
- 領聖餐者
- u: poe'gek'ciar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.208]
- N ê : rebel
- 背叛者
- phienciar [wt] [HTB] [wiki] u: phiefn'ciar [[...]][i#] [p.215]
- N ê : compiler, editor
- 編者
- phørhoai-ciar [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'hoai'ciar [[...]][i#] [p.216]
- N ê : destroyer
- 破壞者
- serngciar [wt] [HTB] [wiki] u: sexng'ciar [[...]][i#] [p.224]
- N ê : holy person
- 聖者
- serngciar [wt] [HTB] [wiki] u: sexng'ciar [[...]][i#] [p.224]
- N ê : sage
- 聖者
- sengkongciar [wt] [HTB] [wiki] u: seeng'kofng'ciar [[...]][i#] [p.225]
- N ê : successful person
- 成功者
- sirnciar [wt] [HTB] [wiki] u: sixn'ciar [[...]][i#] [p.232]
- N ê : believer
- 信者
- siøfciar [wt] [HTB] [wiki] u: siør'ciar [[...]][i#] [p.234]
- N : young lady
- 小姐
- siøfciar [wt] [HTB] [wiki] u: siør'ciar [[...]][i#] [p.234]
- N/Tit : Miss (unmarried)
- 小姐
- siøfciar [wt] [HTB] [wiki] u: siør'ciar [[...]][i#] [p.234]
- N/Tit : Miss (married, but using her maiden name in her professional capacity)
- 小姐
- sitgiap-ciar [wt] [HTB] [wiki] u: sid'giap'ciar [[...]][i#] [p.238]
- N ê : unemployed person
- 失業者
- siwnao [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'nao(-ciar) [[...]][i#] [p.239]
- N ê : chief, head, leader
- 首腦(者)
- suhoexciar [wt] [HTB] [wiki] u: sw'hoe'ciar [[...]][i#] [p.246]
- VO ê : chairman of meeting
- 主席
- swciar [wt] [HTB] [wiki] u: suo'ciar [[...]][i#] [p.247]
- N/Bib : messenger, angel
- 使者
- suociar [wt] [HTB] [wiki] u: sux'ciar [[...]][i#] [p.247]
- N ê : messenger, angel
- 使者
- sunkaux-ciar [wt] [HTB] [wiki] u: suun'kaux'ciar [[...]][i#] [p.248]
- N ê : martyr
- 殉教者
- tiet'hak-ciar [wt] [HTB] [wiki] u: tied'hak'ciar; tied'hak-ciar [[...]][i#] [p.262]
- N ê : philosopher
- 哲學家
- tiongkanciar [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng'kafn'ciar [[...]][i#] [p.265]
- N ê : intermediary
- 中間者
- u: tiofng'køx'ciar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.265]
- N ê : adviser, one who warns
- 忠告者
- tongkiok [wt] [HTB] [wiki] u: tofng'kiok(-ciar) [[...]][i#] [p.274]
- N ê : person in charge, person in power
- 當局(者)
- u: tong'but'hak'ciar/kaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.275]
- N ê : zoologist
- 動物學者(家)
- tuociar [wt] [HTB] [wiki] u: tux'ciar [[...]][i#] [p.275]
- N ê : author, writer
- 著者
- thoankaociar [wt] [HTB] [wiki] u: thoaan'kaux'ciar [[...]][i#] [p.288]
- N ê : preacher
- 傳教者
- u: thoaan'tat'ciar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.288]
- N ê : messenger, informant
- 傳達者
- thogciar [wt] [HTB] [wiki] u: thok'ciar [[...]][i#] [p.289]
- N ê : reader (person)
- 讀者
- u: thorng'zex'ciar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.289]
- N ê : ruler
- 統治者
- thofngti-ciar [wt] [HTB] [wiki] u: thorng'ti'ciar [[...]][i#] [p.289]
- N ê : ruler, sovereign
- 統治者