Taiwanese-English dictionary full-text search

Dictionary:

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Searched Embree for Pøo, found 28,
apøo [wt] [HTB] [wiki] u: af'pøo [[...]][i#] [p.1]
N ê : elderly lady
阿婆
apøo [wt] [HTB] [wiki] u: af'pøo [[...]][i#] [p.1]
Ra ê : Madam, Ma'am
阿婆
u: af'pøo'af [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.1]
N ê : old woman
阿婆
bidpøo [wt] [HTB] [wiki] u: bit'pøo [[...]][i#] [p.14]
N chiah : the bat (any animal of the order Chiroptera)
蝙蝠
cympøo [wt] [HTB] [wiki] u: cirm'pøo [[...]][i#] [p.31]
Na ê : great aunt (grandfather's younger brother's wife)
叔祖母
u: guu'lyn'pøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.74]
N châng : Beechey fig, Ficus beecheyana
牛乳房
hor-kopøo [wt] [HTB] [wiki] u: hor'kof'pøo [[...]][i#] [p.89]
N : The tiger-lady (in a traditional Chinese story)
虎姑婆
u: hoafn'pøo'chiu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.92]
N châng : white siris, Albizia procera
臺灣合歡
u: hoafn'pøo'oaxn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.92]
N châng : Manila leea, Leea manillensis
火筒樹
u: hoef'kofng(-hoef)-pøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.94]
N : two deities which determine the sex of a woman's future children (represented by white (male) or red (female) flowers on her tree of fate)
花神
iaxpøo [wt] [HTB] [wiki] u: ia'pøo [[...]][i#] [p.107]
N chiah : the bat (general term, cf hok)
蝙蝠
u: iaam'pøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.107]
N châng : Japanese raspberry, Rubus parvifolius
紅梅消
kixmpøo [wt] [HTB] [wiki] u: kim'pøo [[...]][i#] [p.137]
Na : great-aunt (wife of maternal grandmother's brother)
舅奶奶
kopøo [wt] [HTB] [wiki] u: kof'pøo [[...]][i#] [p.141]
N : 1: great aunt 2: maiden lady
姑婆
u: kof'pøo'oo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.141]
N châng : small-leaf taro, Alocasia macrorrhizos
海芋
khitciaqpøo [wt] [HTB] [wiki] u: khid'ciah'pøo [[...]][i#] [p.158]
N ê : beggar woman
女乞丐
mfpøo [wt] [HTB] [wiki] u: mr'pøo [[...]][i#] [p.178]
Na : grand-aunt (wife of paternal grandfather's brother)
伯祖母
muilaang [wt] [HTB] [wiki] u: muii'laang(-pøo) [[...]][i#] [p.181]
N ê : match-maker, marriage broker
媒人(婆)
u: of'chix'pøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.188]
N bé : deep-water thresher shark, Alopias profundus
深海狐鮫
u: peg'thiq'pøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.201]
N bé : a fish of the grunt family, Hapalogenys kishinouyei
岸上氏髭鯛
pinpøo [wt] [HTB] [wiki] u: piin'pøo [[...]][i#] [p.205]
N châng : noble bottle-tree, ping-pong, Sterculia nobilis
鳳眼果
Pøløbuun-kaux [wt] [HTB] [wiki] u: Pøo'løo'buun'kaux; Pøo'løo'buun-kaux [[...]][i#] [p.206]
N/Rel : Brahminism
婆羅門教
u: pheg'thiq'pøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.214]
N bé : a kind of surgeon-fish, Prionurus microlepidotus
三棘天狗鯛
safnpøo [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'pøo [[...]][i#] [p.221]
N ê : midwife
產婆
u: svoaf'iaam'pøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.243]
N châng : Japanese raspberry, Rubus parvifolius
紅梅消
u: soex'hiøh'kof'pøo'o [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.245]
N châng : small-leaf taro, Alocasia macrorrhizos
海芋
u: toa'hiøh'kof'pøo'o [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.270]
N châng : big-leaf taro, Alocasia cucullata
臺灣姑婆芋
u: thiq'pøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.284]
N bé : a fish of the grunt family, Plectorhinchus diagrammus
條紋石鱸