Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Embree for Sii, found 157, display thaau-100-zoa:
- armsii [wt] [HTB] [wiki] u: axm'sii [[...]][i#] [p.2]
- Nt : night time, the evening
- 晚上
- bao-sii [wt] [HTB] [wiki] u: bao'sii [[...]][i#] [p.9]
- Nt : the 4th period of the day according to the ([chap8-ji7]) [toe7-chi], 5–7 a.m.
- 卯時
- bi-sii [wt] [HTB] [wiki] u: bi'sii [[...]][i#] [p.12]
- Nt : the 8th period of the day according to the ([chap8-ji7]) [toe7-chi], 1–3 p.m.
- 未時
- zafkhie-sii [wt] [HTB] [wiki] u: zar'khie'sii [[...]][i#] [p.20]
- Nt : morning (var [chai2-khi2-si5])
- 早上
- zafsii [wt] [HTB] [wiki] u: zar'sii [[...]][i#] [p.20]
- Nt : ancient times, early days
- 早期
- zeksii [wt] [HTB] [wiki] u: zeg'sii [[...]][i#] [p.23]
- Pmod : immediately
- 即時
- u: cie'sii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.26]
- Nt : the 6th period of the day according to the ([chap8-ji7]) [toe7-chi], 9–11 a.m.
- 巳時
- ciaxmsii [wt] [HTB] [wiki] u: ciam'sii [[...]][i#] [p.28]
- Smod/Pmod : temporarily
- 暫時
- ciensii [wt] [HTB] [wiki] u: ciefn'sii [[...]][i#] [p.28]
- N ki : spatula, pancake, turner
- 鏟子
- ciernsii [wt] [HTB] [wiki] u: ciexn'sii [[...]][i#] [p.29]
- Nt : war time
- 戰時
- ciaosii [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'sii [[...]][i#] [p.30]
- Smod/Pmod : at certain times, at regular seasons
- 按時
- citsii [wt] [HTB] [wiki] u: cid'sii [[...]][i#] [p.34]
- TW : now, at the time
- 此時
- cidsii [wt] [HTB] [wiki] u: cit'sii(-teg) [[...]][i#] [p.34]
- Smod/Pmod : at the moment
- 一時的
- cidsiøfsii [wt] [HTB] [wiki] u: cit'siør'sii [[...]][i#] [p.34]
- Nt : one hour
- 一小時
- zøx-cidsii [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'cit'sii [[...]][i#] [p.36]
- Pmod : all at one time
- 同一時間
- zøex-cidsii [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'cit'sii; zøex-cit'sii [[...]][i#] [p.39]
- Pmod : all at one time
- 同一時間
- zwsii [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'sii [[...]][i#] [p.41]
- Nt : the 1st period of the day (according to the chap8-ji7 toe7-chi), 11 p.m.–1 a.m.
- 子時
- zwnsii [wt] [HTB] [wiki] u: zurn'sii [[...]][i#] [p.45]
- SV/Adv : punctual(ly)
- 準時
- eng'armsii [wt] [HTB] [wiki] u: efng'axm'sii [[...]][i#] [p.66]
- Nt : the evening, night-time
- 晚上
- efngsii [wt] [HTB] [wiki] u: erng'sii [[...]][i#] [p.67]
- Smod,Pmod : before, once
- 過去以前
- u: goo'sii'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.71]
- N châng : Portulaca pilosa
- 毛馬齒莧
- goxsii [wt] [HTB] [wiki] u: go'sii [[...]][i#] [p.72]
- Nt : around noon, noon-time
- 午時
- Hai-sii [wt] [HTB] [wiki] u: hai'sii [[...]][i#] [p.77]
- Nt : the 12th period of the day according to the (chap8-ji7) toe7-chi, 9–11 p.m.
- 亥時
- haxnsii [wt] [HTB] [wiki] u: han'sii [[...]][i#] [p.78]
- VO : set a time limit (point of time) (cf han7-ki5)
- 限時
- u: han'sii zoafn'saxng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.78]
- N : express special delivery (postal service)
- 限時專送
- habsii [wt] [HTB] [wiki] u: hap'sii [[...]][i#] [p.79]
- SV : suitable to the occasion
- 合時
- huosii [wt] [HTB] [wiki] u: hux'sii [[...]][i#] [p.100]
- VO : be on time
- 準時
- huisioong-sii [wt] [HTB] [wiki] u: huy'sioong'sii [[...]][i#] [p.101]
- Nt : period of crisis
- 非常時期
- huiesii [wt] [HTB] [wiki] u: huix'sii [[...]][i#] [p.101]
- SV : time-consuming
- 費時
- u: yn'sii zex'gii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.110]
- Sph : suit one's actions to the situation
- 因時制宜
- iin-sii [wt] [HTB] [wiki] u: iin'sii [[...]][i#] [p.110]
- Nt : the 3rd period of the day according to the (chap8-ji7) toe7-chi, 3–5 a.m.
- 寅時
- ioksii [wt] [HTB] [wiki] u: iog'sii [[...]][i#] [p.111]
- VO : make an appointment, set a time (to meet)
- 約時
- itsii-kafn [wt] [HTB] [wiki] u: id'sii'kafn [[...]][i#] [p.112]
- Pmod : momentarily
- 一時
- itsii/itsitek [wt] [HTB] [wiki] u: id'sii(-teg) [[...]][i#] [p.112]
- Pmod : momentarily
- 一時
- u: iuo'sii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.113]
- Smod,Pmod : at times, sometimes
- 有時
- u: iuo'sii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.113]
- Nt : the 10th period of the day according to the (chap8-ji7) toe7-chi, 5–7 p.m.
- 酉時
- u: jiin, sii, su, te, but; jiin, sii, su, tøe, but [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.117]
- N list : people, time, affair, place, and thing (the five things that affect one's fortune)
- 人 時 事 地 物
- jit`sii [wt] [HTB] [wiki] u: jit'sii [[...]][i#] [p.119]
- Nt : daytime
- 白天
- kaxngsii [wt] [HTB] [wiki] u: kang'sii [[...]][i#] [p.125]
- Nt,Pmod : at the same time
- 同時
- køeasii [wt] [HTB] [wiki] u: kex'sii; køex'sii [[...]][i#] [p.129]
- VO : be out-of-date, be old-fashioned
- 過時
- køex-sijit [wt] [HTB] [wiki] u: kex'sii'jit; køex-sii'jit [[...]][i#] [p.129]
- VO : be expired, be overdue
- 逾期
- kym-søfsii [wt] [HTB] [wiki] u: kym'sør'sii [[...]][i#] [p.137]
- N châng : "golden key", 1 Heliotropium strigosum 2 Centranthera cochinchinensis 3 Aeginetia indica
- 金鎖匙
- u: kiog'sii'si'hngg'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.138]
- N/Zool chiah : Kikuchi's vole, Microtus kikuchii
- 菊池氏園鼠
- kibsii [wt] [HTB] [wiki] u: kip'sii [[...]][i#] [p.139]
- VO : come at the appropriate time
- 及時
- kofzar [wt] [HTB] [wiki] u: kor'zar(-sii) [[...]][i#] [p.141]
- Nt : ancient times
- 古時
- køeasii [wt] [HTB] [wiki] u: koex'sii; køex'sii [[...]][i#] [p.146]
- VO : be out-of-date, be old-fashioned
- 過時
- køex-sijit [wt] [HTB] [wiki] u: koex'sii'jit; køex'sii'jit [[...]][i#] [p.146]
- VO : be expired, be overdue
- 逾期
- kuxsii [wt] [HTB] [wiki] u: ku'sii [[...]][i#] [p.149]
- Nt : former times
- 舊時
- khvoarsii [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'sii [[...]][i#] [p.159]
- VO : choose an auspicious time (for wedding, funeral, or other important affair, by divination, etc)
- 卜時間
- lexngsii [wt] [HTB] [wiki] u: leng'sii [[...]][i#] [p.168]
- tw : another time
- 改日
- liamsii [wt] [HTB] [wiki] u: liaam'sii [[...]][i#] [p.169]
- nmod : provisional(ly), special(ly), temporary(ily) suddenly
- 臨時
- u: liaam'tofng'sii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.169]
- smod/pmod : immediately, suddenly
- 即時
- limsii [wt] [HTB] [wiki] u: liim'sii [[...]][i#] [p.171]
- Nmod : provisional, special, temporary (-ily)
- 臨時
- limsii [wt] [HTB] [wiki] u: liim'sii [[...]][i#] [p.171]
- Pmod : suddenly
- 臨時
- mee`sii [wt] [HTB] [wiki] u: mee'sii [[...]][i#] [p.178]
- Nt : nighttime
- 夜間
- mii`sii [wt] [HTB] [wiki] u: mii'sii [[...]][i#] [p.179]
- Nt : nighttime
- 夜間
- u: ngg'sii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.186]
- N bé : black seabream, Sparus latus
- 烏魚宗
- u: gvor'sii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.187]
- Nt : the 7th period of the day according to the (chap8-ji7) toe7-chi, 11 a.m. – 1 p.m.
- 午時
- pengsii [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'sii [[...]][i#] [p.202]
- Smod/Pmod : usually
- 平時
- pngxsii [wt] [HTB] [wiki] u: png'sii [[...]][i#] [p.205]
- N ki : serving spoon for rice
- 飯匙
- pngxsizhexng [wt] [HTB] [wiki] u: png'sii'zhexng [[...]][i#] [p.205]
- N/Herp bé/bóe : Chinese cobra, Taiwan spectacle cobra (neurotoxic venom), Naja naja atra
- 飯匙倩
- pngxsikud [wt] [HTB] [wiki] u: png'sii'kud [[...]][i#] [p.205]
- N : shoulder blade
- 肩胛骨
- pngxsisoaf [wt] [HTB] [wiki] u: png'sii'soaf [[...]][i#] [p.205]
- N bé/bóe : a kind of guitar-fish, Rhinobatos schlegelii
- 琵琶魚
- pvoarsii [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'sii [[...]][i#] [p.207]
- Nu/M : half (a Chinese) hour (= 1 hour)
- 一小時
- putsii [wt] [HTB] [wiki] u: pud'sii [[...]][i#] [p.211]
- Pmod : always, frequently
- 常常
- put'teksii [wt] [HTB] [wiki] u: pud'teg'sii [[...]][i#] [p.211]
- Pmod : out of season
- 不逢時
- phofthofng-sii [wt] [HTB] [wiki] u: phor'thofng'sii [[...]][i#] [p.216]
- TW : generally, ordinarily
- 平時
- svasii [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'sii [[...]][i#] [p.220]
- V : take leave of one another, say farewell
- 告辭
- seksii [wt] [HTB] [wiki] u: seg'sii [[...]][i#] [p.223]
- SV : timely
- 適時
- sefngsii [wt] [HTB] [wiki] u: serng'sii [[...]][i#] [p.224]
- VO : save time
- 省時
- u: sii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
- Mr : (Chinese) hour (= 2 hours)
- 時
- sii [wt] [HTB] [wiki] u: sii [[...]][i#] [p.226]
- N : time
- 時
- sii [wt] [HTB] [wiki] u: sii [[...]][i#] [p.226]
- M : spoonful
- 匙
- sii [wt] [HTB] [wiki] u: sii [[...]][i#] [p.226]
- N : spoon
- 匙
- sii [wt] [HTB] [wiki] u: sii [[...]][i#] [p.226]
- V : dismiss, decline, repulse, refuse, resign
- 辭
- sii [wt] [HTB] [wiki] u: sii [[...]][i#] [p.226]
- N/Ich bé : a kind of herring, any member of the genus Macrura
- 鰣
- si'ar [wt] [HTB] [wiki] u: sii'ar [[...]][i#] [p.226]
- M : small spoonful
- 湯匙
- si'ar [wt] [HTB] [wiki] u: sii'ar [[...]][i#] [p.226]
- N : small spoon
- 湯匙
- sibu [wt] [HTB] [wiki] u: sii'bu [[...]][i#] [p.227]
- N : timely affair or topic
- 時務
- sizøeq [wt] [HTB] [wiki] u: sii'zeq; sii'zøeq [[...]][i#] [p.227]
- Nt : period, time
- 時節
- sizefng [wt] [HTB] [wiki] u: sii'zefng [[...]][i#] [p.227]
- N ê : clock
- 時鐘
- u: sii'zefng'koef'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.227]
- N châng : passion fruit, purple granadilla, Passiflora edulis
- 百香果
- sicid [wt] [HTB] [wiki] u: sii'cid [[...]][i#] [p.227]
- VO : resign an office
- 辭職
- sizøeq [wt] [HTB] [wiki] u: sii'zoeq; sii'zøeq [[...]][i#] [p.227]
- Nt : period, time
- 時節
- sizun [wt] [HTB] [wiki] u: sii'zun [[...]][i#] [p.227]
- Nt : time, season
- 時候
- sihan [wt] [HTB] [wiki] u: sii'han [[...]][i#] [p.227]
- N : duration; period of time
- 時限
- sihau [wt] [HTB] [wiki] u: sii'hau [[...]][i#] [p.227]
- N : time
- 時候
- siheeng [wt] [HTB] [wiki] u: sii'heeng [[...]][i#] [p.227]
- V : decline a present
- 辭還
- si'iu [wt] [HTB] [wiki] u: sii'iu [[...]][i#] [p.227]
- N châng, lia̍p : a variety of pumelo, Citrus maxima form. Jiyu
- 時袖
- sijim [wt] [HTB] [wiki] u: sii'jim [[...]][i#] [p.227]
- VO : resign an office
- 辭任
- sijit [wt] [HTB] [wiki] u: sii'jit [[...]][i#] [p.227]
- N : time
- 時日
- sikafn [wt] [HTB] [wiki] u: sii'kafn [[...]][i#] [p.227]
- N : time
- 時間
- sikanpiør [wt] [HTB] [wiki] u: sii'kafn'piør [[...]][i#] [p.227]
- N : timetable, bus or train schedule
- 時間表
- sikex [wt] [HTB] [wiki] u: sii'kex [[...]][i#] [p.227]
- N : current price
- 時價
- sikerng [wt] [HTB] [wiki] u: sii'kerng [[...]][i#] [p.227]
- N : present state of affairs
- 現況
- siky [wt] [HTB] [wiki] u: sii'ky [[...]][i#] [p.227]
- N : juncture, occasion
- 時機
- sikii [wt] [HTB] [wiki] u: sii'kii [[...]][i#] [p.227]
- N : period, time, season
- 時期
- sikviaa [wt] [HTB] [wiki] u: sii'kviaa [[...]][i#] [p.227]
- SV : fashionable, popular
- 流行
- sikviaa [wt] [HTB] [wiki] u: sii'kviaa [[...]][i#] [p.227]
- V : enjoy good business, have a successful practice
- 生意好
- sikiok [wt] [HTB] [wiki] u: sii'kiok [[...]][i#] [p.227]
- N : situation, state of affairs
- 時局
plus 57 more ...