Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Embree for Sngr, found 17,
- hoaxhoa-sngr [wt] [HTB] [wiki] u: hoa'hoa'sngr [[...]][i#] [p.91]
- Vph : make a noisy sound
- 喧嘩聲
- khiernsngr [wt] [HTB] [wiki] u: khiexn'sngr [[...]][i#] [p.156]
- N : taboo
- 忌誨
- phahsngr [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'sngr [[...]][i#] [p.212]
- V/SV : waste
- 浪費
- phoarsngr [wt] [HTB] [wiki] u: phoax'sngr [[...]][i#] [p.217]
- V : break, damage
- 破壞
- phoarsngr [wt] [HTB] [wiki] u: phoax'sngr [[...]][i#] [p.217]
- N : breakage, damage
- 破壞
- sngr [wt] [HTB] [wiki] u: sngr [[...]][i#] [p.241]
- V : waste
- 損
- sngr [wt] [HTB] [wiki] u: sngr [[...]][i#] [p.241]
- V : injure (oneself by careless eating or other activity)
- 損
- sngr [wt] [HTB] [wiki] u: sngr [[...]][i#] [p.241]
- V : play about (children)
- 玩
- sngfzuie [wt] [HTB] [wiki] u: sngr'zuie [[...]][i#] [p.241]
- VO : play in water (children)
- 玩水
- sngfhoa [wt] [HTB] [wiki] u: sngr'hoa [[...]][i#] [p.241]
- V : play noisily
- 嘻戲
- u: sngr'khuix'tiøh'lat [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.241]
- Sph : be more trouble than it is worth
- 白費勁
- sngfsym [wt] [HTB] [wiki] u: sngr'sym [[...]][i#] [p.241]
- VO : rack one's brain, sweat over (sthg)
- 費勁兒
- sngfsyn [wt] [HTB] [wiki] u: sngr'syn [[...]][i#] [p.241]
- VO : over-exert oneself
- 傷身
- sngfsyn [wt] [HTB] [wiki] u: sngr'syn [[...]][i#] [p.241]
- VO : injure oneself (by careless eating or other activity)
- 傷身
- sngfsid [wt] [HTB] [wiki] u: sngr'sid [[...]][i#] [p.241]
- V : lose (sthg taken away, lost, or spoiled)
- 損失
- sngfsid [wt] [HTB] [wiki] u: sngr'sid [[...]][i#] [p.241]
- N : loss
- 損失
- sngftng [wt] [HTB] [wiki] u: sngr'tng [[...]][i#] [p.241]
- V : spoil, waste
- 糟踏