Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Embree for Tiorng, found 28,
- u: Biin'tiorng'kie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.13]
- N/Bib/RC : The Book of Judges
- 民長記
- u: bok'buu zwn'tiorng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.17]
- Sph : contemptuous towards authorities or superiors
- 目無尊長
- bogtiorng [wt] [HTB] [wiki] u: bok'tiorng [[...]][i#] [p.17]
- N/Xtn : Gentleman, Fathers and Brethren (polite form of address used in speaking to an assembly of ministers and/or Church leaders) <[kok-ui7 bok8-tiong2]: gentlemen>
- 牧長
- zengtiorng [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'tiorng [[...]][i#] [p.24]
- V : increase (capacity)
- 增長
- zoxtiorng [wt] [HTB] [wiki] u: zo'tiorng [[...]][i#] [p.37]
- V : foster, further, promote, contribute to (making sthg better or worse)
- 助長
- zuntiorng [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'tiorng [[...]][i#] [p.45]
- N ê : senior person, (one in) a superior (position)
- 尊長
- u: chyn'tiorng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.56]
- N : relatives of a generation older than one's own
- 尊長
- lientiorng [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'tiorng [[...]][i#] [p.170]
- N ê : elder person, senior person
- 年長
- put'tiorng'iong [wt] [HTB] [wiki] u: pud'tioxng'iong [[...]][i#] [p.211]
- SV : useless
- 不中用
- put'tiorng'iong [wt] [HTB] [wiki] u: pud'tioxng'iong [[...]][i#] [p.211]
- SV : awkward, dull, stupid
- 不中用
- svetiorng [wt] [HTB] [wiki] u: svef'tiorng [[...]][i#] [p.223]
- V : grow, live
- 生長
- sengtiorng [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'tiorng [[...]][i#] [p.224]
- V : grow, live
- 生長
- svitiorng [wt] [HTB] [wiki] u: svy'tiorng [[...]][i#] [p.227]
- V : grow, live
- 生長
- u: sien'tiorng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.229]
- N ê : chef, chief cook
- 膳長
- tiofngcixn [wt] [HTB] [wiki] u: tiorng'cixn [[...]][i#] [p.265]
- V : grow, progress
- 長進
- tiofngcib [wt] [HTB] [wiki] u: tiorng'cib [[...]][i#] [p.265]
- N : elders and deacons
- 長執
- tiofngzuo [wt] [HTB] [wiki] u: tiorng'zuo [[...]][i#] [p.265]
- N ê : eldest son
- 長子
- u: tiorng'kia'tek'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.265]
- N/Ich bé : a kind of snapper, Pristipomoides argygrammicus
- 長崎笛鯛
- tiofnglaam [wt] [HTB] [wiki] u: tiorng'laam [[...]][i#] [p.265]
- N ê : eldest son
- 長男
- tiofnglør [wt] [HTB] [wiki] u: tiorng'lør [[...]][i#] [p.265]
- N/R : elder
- 長老
- Tiofnglør-hoe [wt] [HTB] [wiki] u: tiorng'lør'hoe [[...]][i#] [p.265]
- N/R/Xtn : Presbyterian Church
- 長老會
- tiofnglør-niuu [wt] [HTB] [wiki] u: tiorng'lør'niuu [[...]][i#] [p.265]
- N/R ê : wife of an elder
- 長老娘
- tiofngpoex [wt] [HTB] [wiki] u: tiorng'poex [[...]][i#] [p.265]
- N : superior in genealogical rank
- 長輩
- tiofngseeng [wt] [HTB] [wiki] u: tiorng'seeng [[...]][i#] [p.265]
- V : grow to manhood
- 長成
- tiofngsiong [wt] [HTB] [wiki] u: tiorng'siong [[...]][i#] [p.265]
- N : senior, superior
- 長上
- tiofngtoa [wt] [HTB] [wiki] u: tiorng'toa [[...]][i#] [p.265]
- V : grow up
- 長大
- tiorng'iong [wt] [HTB] [wiki] u: tioxng'iong [[...]][i#] [p.265]
- SV : useful
- 中用
- u: tviuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.266]
- : see also tiorng
-