Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Embree for ag, found 16,
ag [wt] [HTB] [wiki] u: ag [[...]][i#] [p.2]
V : water (flowers, vegetables)
淋澆
ag [wt] [HTB] [wiki] u: ag [[...]][i#] [p.2]
V : flood (a paddy) with water
淋澆
ag [wt] [HTB] [wiki] u: ag [[...]][i#] [p.2]
V : drench (of rain watering flowers, etc)
淋澆
akzag [wt] [HTB] [wiki] u: ag'zag [[...]][i#] [p.2]
SV : in disorder, a mess
齷齪
akzag [wt] [HTB] [wiki] u: ag'zag [[...]][i#] [p.2]
SV : upset (emotionally)
心亂
akzuie [wt] [HTB] [wiki] u: ag zuie [[...]][i#] [p.2]
VO : water (plants), drench with water
澆水
akchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: ag'chiuo [[...]][i#] [p.2]
VO : shake hands
握手
ak'ho [wt] [HTB] [wiki] u: ag'ho [[...]][i#] [p.2]
Vpass : be drenched with rain
淋雨
ak'ho [wt] [HTB] [wiki] u: ag'ho [[...]][i#] [p.2]
VO : drench with rain
淋雨
akpuii [wt] [HTB] [wiki] u: ag'puii [[...]][i#] [p.2]
VO : drench with fertilizer or night-soil
施肥
aktaam [wt] [HTB] [wiki] u: ag'taam [[...]][i#] [p.2]
RV : drench
淋濕
u: bøo'par'ag; bøo-par'ag [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.15]
SV : unable, incapable
沒有把握
koarn'ag [wt] [HTB] [wiki] u: koaxn'ag [[...]][i#] [p.144]
V : water (field, plant, etc)
澆灌
pafag [wt] [HTB] [wiki] u: par'ag [[...]][i#] [p.194]
V : seize, take hold of (opportunity)
把握
pafag [wt] [HTB] [wiki] u: par'ag [[...]][i#] [p.194]
N : ability, capability (see u7, bo5)
把握
u-pafag [wt] [HTB] [wiki] u: u'par'ag [[...]][i#] [p.291]
SV : able, capable
有把握