Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Embree for ban, found 72,
- ban [wt] [HTB] [wiki] u: ban [[...]][i#] [p.9]
- Nu : ten thousand, myriad
- 萬
- u: ban [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.9]
- Det : many, all
- 萬
- u: ban [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.9]
- V : wait a bit
- 慢
- ban [wt] [HTB] [wiki] u: ban [[...]][i#] [p.9]
- SV : slow
- 慢
- ban [wt] [HTB] [wiki] u: ban [[...]][i#] [p.9]
- M : section (of a citrus fruit)
- 瓣
- baxnban [wt] [HTB] [wiki] u: ban'ban [[...]][i#] [p.9]
- Nu : hundred million, 10⁸ (syn eg)
- 億
- baxnbiin [wt] [HTB] [wiki] u: ban'biin [[...]][i#] [p.9]
- N : all people
- 萬民
- u: ban buu id'sid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.9]
- Sph : perfect, without a single mistake
- 萬無一失
- baxnbut [wt] [HTB] [wiki] u: ban'but [[...]][i#] [p.9]
- N : all things, everything
- 萬物
- baxnciaq [wt] [HTB] [wiki] u: ban'ciaq [[...]][i#] [p.9]
- Pmod : after a while, in a moment <[ban7-chiah chhong3]: do it after a while>
- 等一等
- baxnzok [wt] [HTB] [wiki] u: ban'zok [[...]][i#] [p.9]
- N : all races (of people)
- 萬族
- baxn'zuo ee Zuo [wt] [HTB] [wiki] u: ban'zuo ee Zuo [[...]][i#] [p.9]
- N/Bib : Lord of lords
- 萬主之主
- baxnchiaf [wt] [HTB] [wiki] u: ban'chiaf [[...]][i#] [p.9]
- N : local train, slow train
- 普通車
- baxnchiaf-tø [wt] [HTB] [wiki] u: ban'chiaf'tø [[...]][i#] [p.9]
- N : slow traffic lane
- 慢車道
- baxnheng [wt] [HTB] [wiki] u: ban'heng [[...]][i#] [p.9]
- SV : extremely fortunate
- 萬幸
- u: ban'hun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.9]
- Pmod : fully, wholly
- 萬分
- baxn'id [wt] [HTB] [wiki] u: ban'id [[...]][i#] [p.9]
- Smod/Pmod : one chance in ten thousand, on the odd chance
- 萬一
- baxn'id [wt] [HTB] [wiki] u: ban'id [[...]][i#] [p.9]
- Nu : eleven thousand
- 一萬一
- u: ban'kefng'cie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.9]
- N châng : simple-leaf chaste-tree, Vitex rotundifolia
- 蔓荊子
- ban-kviaa [wt] [HTB] [wiki] u: ban'kviaa [[...]][i#] [p.9]
- IE : Goodbye! Take it easy! (said to a friend who has been visiting and is leaving)
- 慢走
- u: ban'kym [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.9]
- N : vast quantity of money
- 巨款
- baxnkor [wt] [HTB] [wiki] u: ban'kor [[...]][i#] [p.9]
- N : pre-historic time, remotest ages, ages ago
- 萬古
- u: ban'kwn'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.9]
- N châng : yard grass, Eleusine indica
- 牛筋草
- baxn'kwn ee Zuo [wt] [HTB] [wiki] u: ban'kwn ee Zuo [[...]][i#] [p.9]
- N/Bib : Lord of hosts
- 萬軍之主
- baxnleeng [wt] [HTB] [wiki] u: ban'leeng [[...]][i#] [p.9]
- Nmod : all-powerful, all-purpose, all-round, omnipotent
- 萬能
- u: ban'leeng'iøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.9]
- N : all-purpose remedy
- 萬靈藥
- baxnlie [wt] [HTB] [wiki] u: ban'lie [[...]][i#] [p.9]
- Nu+M : great distance, very long
- 萬里
- u: Ban'lie'tngg'sviaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.9]
- N : The Great Wall of China
- 萬里長城
- u: ban'lieen'zhefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.9]
- N/Bot châng : omoto, Rhodea japonica
- 萬年青
- baxnlienpid [wt] [HTB] [wiki] u: ban'lieen'pid [[...]][i#] [p.9]
- N ki : fountain pen
- 鋼筆
- u: ban'lieen'sioong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.9]
- N châng : a moss, Selaginella tamariscina
- 長生草
- baxnmih [wt] [HTB] [wiki] u: ban'mih [[...]][i#] [p.9]
- N : all things, everything
- 萬物
- baxn'oe [wt] [HTB] [wiki] u: ban'oa/oe [[...]][i#] [p.9]
- N : cartoon, caricature
- 漫畫
- u: ban'peq'svix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.9]
- N : all people of the world
- 萬百姓
- u: ban'pvoaf ee; ban'pvoaf`ee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.9]
- eph : all sorts of, all kinds of
- 萬般
- baxn'pux u ee Zuo [wt] [HTB] [wiki] u: ban'pux u ee Zuo [[...]][i#] [p.9]
- N/Xtn : Owner of the world, the all-rich One
- 萬富有的主
- baxnsexng [wt] [HTB] [wiki] u: ban'sexng [[...]][i#] [p.9]
- Nmod : chronic (disease)
- 慢性
- u: ban'siu'kiog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.9]
- N châng, lúi : African marigold, Tagetes erecta
- 萬壽菊
- u: ban'siu'kør [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.9]
- N châng : papaya, melon-tree Carica papaya
- 萬壽果
- baxnsoex [wt] [HTB] [wiki] u: ban'soex [[...]][i#] [p.9]
- IE : Long live (the Emperor)!
- 萬歲
- baxnsoex [wt] [HTB] [wiki] u: ban'soex [[...]][i#] [p.9]
- IE : Long endure (the Nation)!
- 萬歲
- u: ban'sw'juu'ix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.9]
- sph : Everything is just as we would desire
- 萬事如意
- u: ban'sui'kiog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.9]
- N châng, lúi : African marigold, Tagetes erecta
- 萬瑞菊
- u: ban'tiarm'kym [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.9]
- N châng : rough-leaved holly, Ilex asprella
- 燈稱花
- u: ban'thøo'hoef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.9]
- N châng : a poisonous plant of the jimsonweed family, Datura alba
- 曼陀羅花
- baxn'u ee Zuo [wt] [HTB] [wiki] u: ban'u ee Zuo [[...]][i#] [p.9]
- N/Xtn : Owner of the world, the all-rich One
- 萬有的主
- bwban [wt] [HTB] [wiki] u: buo'ban [[...]][i#] [p.17]
- V : insult (man), blaspheme (God)
- 侮辱
- zafban [wt] [HTB] [wiki] u: zar'ban [[...]][i#] [p.20]
- Smod/Pmod : sooner or later, any time
- 遲早
- zhengban [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'ban [[...]][i#] [p.51]
- Nu : ten million, [1-1 2-2] millions
- 千萬
- zhengban [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'ban [[...]][i#] [p.51]
- Pmod : certainly, [1-1 2-2] most certainly (usually followed by a prohibition)
- 千萬
- chienban [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'ban [[...]][i#] [p.55]
- Pmod : absolutely, certainly (usually followed by a prohibition)
- 千萬
- u: chiefn'cyn ban'khag [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.55]
- Sph : very true
- 千真萬確
- u: chiefn'chiuu ban'khor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.55]
- Sph : many troubles, many difficult experiences
- 千愁萬苦
- u: chiefn'hofng ban'kex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.55]
- Sph : all sorts of schemes, every possible means
- 千方萬計
- u: chiefn'kii'ban'koaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.55]
- SVph : very strange
- 千奇百怪
- u: chiefn'lan ban'khor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.55]
- Sph : many troubles
- 千辛萬苦
- chienpiexn-baxnhoax [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'piexn ban'hoax [[...]][i#] [p.55]
- Sph : all sorts of changes
- 千變萬化
- u: chiefn'syn ban'khor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.55]
- Sph : many hardships
- 千辛萬苦
- hamban [wt] [HTB] [wiki] u: hafm'ban [[...]][i#] [p.78]
- SV : slow (in learning), ordinary (intelligence) (in reference to others, or in deprecatory reference to oneself or one's child) (cf gau5, gong7)
- 笨拙
- hamban [wt] [HTB] [wiki] u: haam'ban [[...]][i#] [p.78]
- SV : see hamban
- 笨拙
- kafngban [wt] [HTB] [wiki] u: karng'ban [[...]][i#] [p.124]
- Nu : myriads (large indef number)
- 成千上萬
- kynban [wt] [HTB] [wiki] u: kirn'ban [[...]][i#] [p.137]
- Pmod : sooner or later
- 遲早
- khengban [wt] [HTB] [wiki] u: khefng'ban [[...]][i#] [p.154]
- V : slight, treat with contempt
- 輕蔑
- u: khoaxn'ban [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.160]
- N : rate of speed
- 速度
- gvoxban [wt] [HTB] [wiki] u: gvo'ban [[...]][i#] [p.187]
- SV : arrogant and scornful
- 傲慢
- pahban [wt] [HTB] [wiki] u: paq'ban [[...]][i#] [p.194]
- Nu/ph : million
- 百萬
- pahban [wt] [HTB] [wiki] u: paq'ban [[...]][i#] [p.194]
- Nu : very rich (person), million (aire)
- 百萬
- u: paw'løo ban'siong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.197]
- Sph : all-embracing (said of a man with wide learning)
- 包羅萬象
- sarnban [wt] [HTB] [wiki] u: saxn'ban [[...]][i#] [p.221]
- SV : desultory, vague
- 散漫
- u: soex'hiøh'ban'siu'kiog; søex'hiøh'ban'siu'kiog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.245]
- N châng, lúi : French marigold, Tagetes patula
- 細葉萬壽菊
- u: tai'ban [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.252]
- SV : 1: disrespectful, rude
- 怠慢
- taixban [wt] [HTB] [wiki] u: tai'ban [[...]][i#] [p.252]
- SV : 2: careless, lazy, negligent
- 怠慢