Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Embree for bok, found 131, display thaau-100-zoa:
- axm-bogbok [wt] [HTB] [wiki] u: axm'bok'bok [[...]][i#] [p.2]
- Svph : very dark
- 黑暗
- u: aang'zw'bok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
- N châng : jequirity bean, jequirity rosary pea, rosary pea, Abrus precatorius (poisonous)
- 雞母珠
- babok [wt] [HTB] [wiki] u: baa'bok [[...]][i#] [p.8]
- V : numb, paralyze
- 麻木
- babok [wt] [HTB] [wiki] u: baa'bok [[...]][i#] [p.8]
- N : numbness, paralysis
- 麻木
- bengbok [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'bok [[...]][i#] [p.11]
- N ê : outstanding pastor, good pastor
- 名牧師
- bengbok [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'bok [[...]][i#] [p.11]
- N : clear eyes
- 明亮
- bengbok [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'bok [[...]][i#] [p.11]
- N : credentials
- 證件
- bengbok [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'bok [[...]][i#] [p.11]
- Nubo : clarity, substantiation
- 明亮
- biexnbok [wt] [HTB] [wiki] u: bien'bok [[...]][i#] [p.12]
- N R : (form of) the face
- 面目
- biexnbok [wt] [HTB] [wiki] u: bien'bok [[...]][i#] [p.12]
- N R/fig : situation <[bian7-bok8] [it] [sin]: the situation has changed>
- 面目
- u: bøo'beeng'bok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.14]
- SV : unclear (meaning)
- 不清楚
- u: bøo'meh'bok'sef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.15]
- N châng : Taiwan osmanthus, Osmanthus enrivius
- 無脈木犀
- u: bok'beeng kii'biau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.17]
- SV/R : incomprehensible
- 莫名其妙
- bogbog'kiøx [wt] [HTB] [wiki] u: bok'bok'kiøx [[...]][i#] [p.17]
- Vph : bubble (air escaping in water, etc)
- 起泡聲
- bogbog'siuu [wt] [HTB] [wiki] u: bok'bok'siuu [[...]][i#] [p.17]
- Vph : struggle (fig, of person in difficulty)
- 掙扎
- u: bok'buu zwn'tiorng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.17]
- Sph : contemptuous towards authorities or superiors
- 目無尊長
- bogzaai [wt] [HTB] [wiki] u: bok'zaai [[...]][i#] [p.17]
- N/R chhâi : log for sawing, lumber
- 木材
- u: bok'zek'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.17]
- N : horsetail, Quisetum ramosissimum subsp. debile
- 木賊
- bogzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: bok'zeeng [[...]][i#] [p.17]
- TW : at present, at this moment, now (var [bak8-cheng5], [bok8-chian5])
- 目前
- bogciar [wt] [HTB] [wiki] u: bok'ciar [[...]][i#] [p.17]
- N/Bib ê : shepherd
- 牧者
- bogcieen [wt] [HTB] [wiki] u: bok'cieen [[...]][i#] [p.17]
- TW : at present, at this moment, now (var [bok8-cheng5], [bak8-cheng5])
- 目前
- u: bok'zuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.17]
- N tè : ancestral tablet
- 祖先牌位
- bogzhaai [wt] [HTB] [wiki] u: bok'zhaai [[...]][i#] [p.17]
- N chhâi : logs for sawing, lumber
- 木材
- boghak [wt] [HTB] [wiki] u: bok'hak [[...]][i#] [p.17]
- N châng, lúi : orchids, Dendrobium crumenatum, Dendrobium flaviflorum
- 木斛
- boghii [wt] [HTB] [wiki] u: bok'hii [[...]][i#] [p.17]
- N ê : wooden resonator struck with a stick held in the left hand while reciting the Buddhist Sutras
- 木魚
- boghoe [wt] [HTB] [wiki] u: bok'hoe [[...]][i#] [p.17]
- VO/Xtn : pastor a church
- 牧會
- boghuy [wt] [HTB] [wiki] u: bok'huy [[...]][i#] [p.17]
- Pmod/R : can it really be…?, it certainly is, (strong affirmative)
- 莫非是
- bog'viuu [wt] [HTB] [wiki] u: bok'ioong/viuu [[...]][i#] [p.17]
- VO/R : care for sheep
- 牧羊
- bog'viuu [wt] [HTB] [wiki] u: bok'ioong/viuu [[...]][i#] [p.17]
- VO/R/fig : pastor
- 牧羊
- bogkoaix [wt] [HTB] [wiki] u: bok'koaix [[...]][i#] [p.17]
- Smod : no wonder
- 難怪
- bogkoef [wt] [HTB] [wiki] u: bok'koef [[...]][i#] [p.17]
- N châng : papaya, melon-tree, Carica papaya
- 木瓜
- u: bok'koef'kefng'ciøf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.17]
- N châng, tiâu : plantain, Musa paradisiaca
- 木瓜芎蕉
- boglek [wt] [HTB] [wiki] u: bok'lek [[...]][i#] [p.17]
- N : eyesight, power of vision
- 視力
- bogliau [wt] [HTB] [wiki] u: bok'liau [[...]][i#] [p.17]
- N : wood (as material)
- 木料
- bogliok [wt] [HTB] [wiki] u: bok'liok [[...]][i#] [p.17]
- N pún, tiuⁿ : table of contents (of a book)
- 目錄
- bogliok [wt] [HTB] [wiki] u: bok'liok [[...]][i#] [p.17]
- N pún, tiuⁿ : catalogue (library, bookstore)
- 目錄
- bogmar [wt] [HTB] [wiki] u: bok'mar [[...]][i#] [p.17]
- N chiah : hobby-horse
- 木馬
- bogmoahoong [wt] [HTB] [wiki] u: bok'moaa'hoong [[...]][i#] [p.17]
- N châng : beef-wood, iron-wood, Casuarina equistifolia
- 番麻黃
- bogmoahoong [wt] [HTB] [wiki] u: bok'moaa'hoong [[...]][i#] [p.17]
- N châng : coast she oak, drooping she oak, Casuarina stricta
- 細直枝木麻黃
- u: bok'moaa'hoong'sex'gvoo; bok'moaa'hoong'søex'gvoo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.17]
- N/Ent chiah : a moth that attacks the coast she oak, Balionebris bacteriota
- 木麻黃細蛾
- bognie [wt] [HTB] [wiki] u: bok'nie [[...]][i#] [p.17]
- N/Bot lúi : an edible fungus, Hirneola auriculajudae
- 木耳
- u: bok'nie'chiu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.17]
- N châng : red-bark slugwood, Beilschmiedia erythrophloia
- 瓊楠
- u: bok'piq'zuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.17]
- N châng : gac, Momordica cochinchinensis
- 木虌果, 木虌子, 木鳖子, 藤桐子, 刺苦瓜
- bogpid-hoef [wt] [HTB] [wiki] u: bok'pid'hoef [[...]][i#] [p.17]
- N lúi : zephyranthes Zephyranthes candida
- 木筆花
- u: bok'purn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.17]
- Nmod : botanical classification including woody plant, shrubs, trees
- 木本
- u: bok'purn peh'bea'sae [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.17]
- N châng : Moghania macrophylla
- 木本白馬屎
- bogphiaw [wt] [HTB] [wiki] u: bok'phiaw [[...]][i#] [p.17]
- N ê : goal, objective, purpose
- 目標
- bogsw [wt] [HTB] [wiki] u: bok'sw [[...]][i#] [p.17]
- N/Prot : ordained minister, pastor
- 牧師
- bogsw [wt] [HTB] [wiki] u: bok'sw [[...]][i#] [p.17]
- Tit/Prot : The Reverend… (cf [Sin5-hu7])
- 牧師
- bogsw-koarn [wt] [HTB] [wiki] u: bok'sw'koarn [[...]][i#] [p.17]
- Np/Xtn keng : The Manse, The Parsonage, the pastor's residence
- 牧師住宅
- Bogsukhøf [wt] [HTB] [wiki] u: Bok'sw'khøf [[...]][i#] [p.17]
- Np : Moscow
- 莫斯科
- bogsw-niuu [wt] [HTB] [wiki] u: bok'sw'niuu [[...]][i#] [p.17]
- N/Prot : ordained ministers' wife
- 牧師娘
- bogsw-niuu [wt] [HTB] [wiki] u: bok'sw'niuu [[...]][i#] [p.17]
- Tit/Prot : Mrs….
- 牧師娘
- bogteg/bogtek [wt] [HTB] [wiki] u: bok'teg/tek [[...]][i#] [p.17]
- N : aim, objective, purpose
- 目的
- bogtek-tøe [wt] [HTB] [wiki] u: bok'tek'te/toe; bok'tek'tøe [[...]][i#] [p.17]
- N : destination
- 目的地
- bogtiorng [wt] [HTB] [wiki] u: bok'tiorng [[...]][i#] [p.17]
- N/Xtn : Gentleman, Fathers and Brethren (polite form of address used in speaking to an assembly of ministers and/or Church leaders) <[kok-ui7 bok8-tiong2]: gentlemen>
- 牧長
- bogtviuu [wt] [HTB] [wiki] u: bok'tviuu [[...]][i#] [p.17]
- Np : meadow, pasture, ranch, dairy farm
- 牧場
- bogtoong [wt] [HTB] [wiki] u: bok'toong [[...]][i#] [p.17]
- N ê : shepherd boy, herd boy
- 牧童
- bogtok [wt] [HTB] [wiki] u: bok'tok [[...]][i#] [p.17]
- N : bell with a wooden clapper
- 木鐸
- bogtok [wt] [HTB] [wiki] u: bok'tok [[...]][i#] [p.17]
- N : warning (given against transgression of [li2])
- 木鐸
- bongbok [wt] [HTB] [wiki] u: boong'bok [[...]][i#] [p.17]
- SV/R : blind(ly)
- 盲目
- u: zay'kaix bok'iok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.20]
- Sph : fast and perform ceremonial ablutions
- 齋戒沐浴
- zafmbok [wt] [HTB] [wiki] u: zarm'bok [[...]][i#] [p.21]
- N ki : railway tie (U.S.), sleeper (Eng.), mine timber
- 枕木
- u: zafng'bok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.21]
- N châng : sappan wood, a red dye-wood, caesalpinia sappan
- 蘇木
- cietbok [wt] [HTB] [wiki] u: cied'bok [[...]][i#] [p.29]
- N : program for a performance
- 節目
- cietbok [wt] [HTB] [wiki] u: cied'bok [[...]][i#] [p.29]
- N : plan (for the evening, e.g. a date, etc)
- 節目
- cietbok [wt] [HTB] [wiki] u: cied'bok [[...]][i#] [p.29]
- N : scheduled activities (sightseeing trip, etc)
- 節目
- u: cviw'bok'sad [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.35]
- N/Ent chiah : camphor tree jumping plant louse, Trizoa camphorae
- 樟木蝨
- zuobok [wt] [HTB] [wiki] u: zux'bok [[...]][i#] [p.42]
- VO/R : fix attention upon, concentrate attention upon (col chu3-bak8)
- 注目
- chinbok [wt] [HTB] [wiki] u: chyn'bok [[...]][i#] [p.56]
- SV : friendly, sociable
- 親睦
- u: zhør'bok'lui [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.60]
- N : the plant family
- 草木類
- u: gii'gøo'bok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.69]
- N châng : kamala tree, monkey-face tree, Mallotus philippensis
- 菲島桐
- bogteg [wt] [HTB] [wiki] u: bok'teg [[...]][i#] [p.73]
- N : objective, target
- 目標
- haxngbok [wt] [HTB] [wiki] u: hang'bok [[...]][i#] [p.79]
- N : item (in a list, or in an account), event (athletics)
- 項目
- høbok [wt] [HTB] [wiki] u: høo'bok [[...]][i#] [p.88]
- V,SV : (be) reconciled
- 和睦
- u: hor'pafn'bok'thox [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.89]
- N chiah : long-eared owl, Asio otus otus
- 長耳虎斑鴞
- u: hoafn'ar'bok'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.91]
- N châng : papaya, melon-tree, Carica papaya
- 番仔木瓜
- hoxnghongbok [wt] [HTB] [wiki] u: hong'hoong'bok [[...]][i#] [p.100]
- N châng : flame tree, royal poinciana, Delonix regia
- 鳳凰木
- u: id'bok liao'jieen [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.112]
- Sph : take everything in at a glance
- 一目瞭然
- iubok [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'bok [[...]][i#] [p.113]
- N châng : common eurya, Eurya japonica
- 檜木
- iubok [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'bok [[...]][i#] [p.113]
- V : be a nomad
- 游牧
- iubok [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'bok [[...]][i#] [p.113]
- N : nomadic life
- 游牧
- iuxbok [wt] [HTB] [wiki] u: iu'bok [[...]][i#] [p.114]
- N châng : teak, Tectona grandis
- 柚木
- u: jvie'bok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.116]
- N/R : ears and eyes
- 耳目
- jibbok [wt] [HTB] [wiki] u: jip'bok [[...]][i#] [p.118]
- VO : encoffin
- 入殮
- jibbogseg [wt] [HTB] [wiki] u: jip'bok'seg [[...]][i#] [p.118]
- N : encoffining ceremony
- 入殮儀式
- u: kafm'bok'hiøh'kaix'khag'thaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.123]
- N/Ent chiah : a kind of citrus scale, Fiorinia theae
- 柑木葉介殼蟲
- u: kiog'hoef'bok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.138]
- N châng : champion bauhinia, chrysanthemum-flower wood,, Bauhinia championi
- 菊花木
- u: køf'bok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.140]
- N châng : bombax tree, cotton tree, silk-cotton tree Bombax malabarica
- 木棉樹
- koanbok [wt] [HTB] [wiki] u: koafn'bok [[...]][i#] [p.143]
- N khū : coffin
- 棺木
- koarnbok [wt] [HTB] [wiki] u: koaxn'bok [[...]][i#] [p.144]
- N châng : shrub
- 灌木
- kongbok [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'bok [[...]][i#] [p.147]
- N : synopsis
- 綱目
- u: kwn'tiofng bok'sw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.150]
- N ê : military chaplain, padre
- 軍中牧師
- u: khi'koo'bok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.156]
- N châng : kamala tree, monkey-face tree, Mallotus philippensis
- 菲島桐
- khøbak/khøbok [wt] [HTB] [wiki] u: khøf'bak/bok [[...]][i#] [p.158]
- M/N : subject, item, course
- 科目
- u: lan'sym'bok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.165]
- n châng : Chinese pistache Pistachia chinensis
- 爛心木
- u: leeng'gerng'bok'iap'kaix'khag'thaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.167]
- n/ent chiah : a longan scale, Fiorinia nephelii
- 龍眼木葉介殼蟲
- liwafbak [wt] [HTB] [wiki] u: liuo'ar'bak/bok [[...]][i#] [p.172]
- N khang : button-hole
- 鈕扣眼
- u: liuu'lii'buun'siaa'bok'tiap [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.172]
- N/Ent chiah : a butterfly that attacks coconut palm leaves, Elymnias hypermnestra
- 琉璃絞蛇目蝶
- mabok [wt] [HTB] [wiki] u: maa'bok [[...]][i#] [p.178]
- SV : numb, insensitive
- 麻木
plus 31 more ...