Taiwanese-English dictionary full-text search
Input was: bok8-bok8. Searched Embree for bok8 bok8, found 9,
- bagzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: bak'zeeng [[...]][i#] [p.8]
- TW : at present, currently, now (var [bok8-cheng5], [bok8-chian5])
- 目前
- biexnbok [wt] [HTB] [wiki] u: bien'bok [[...]][i#] [p.12]
- N R/fig : situation <[bian7-bok8] [it] [sin]: the situation has changed>
- 面目
- bogzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: bok'zeeng [[...]][i#] [p.17]
- TW : at present, at this moment, now (var [bak8-cheng5], [bok8-chian5])
- 目前
- bogcieen [wt] [HTB] [wiki] u: bok'cieen [[...]][i#] [p.17]
- TW : at present, at this moment, now (var [bok8-cheng5], [bak8-cheng5])
- 目前
- bogtiorng [wt] [HTB] [wiki] u: bok'tiorng [[...]][i#] [p.17]
- N/Xtn : Gentleman, Fathers and Brethren (polite form of address used in speaking to an assembly of ministers and/or Church leaders) <[kok-ui7 bok8-tiong2]: gentlemen>
- 牧長
- u: ciar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.27]
- BF : (sf used to form nouns of the person who regularly acts or endures, cf English -or, -er) <[bok8-chia2]: shepherd>, <[sin3-chia2]: believer>, <[hoan7-chia2]: patient>, <[kang2-to7-chia2]: preacher>
- 者
- u: khaxn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.153]
- N ê : inverted bronze bell struck with a stick held in the right hand while reciting the Buddhist Sutras (cf bok8-hi5)
- 磬
- liawjieen [wt] [HTB] [wiki] u: liao'jieen [[...]][i#] [p.170]
- SV : understanding clearly <it-bok8 liau2-jian5: seeing all at one glance>
- 清楚
- u: thoaan'tøf'sw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.288]
- N/Presb ê : evangelist (rank given a seminary graduate when he begins ministry, cf kau3-su, bok8-su)
- 傳道師