Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Embree for hoafn, found 100,
zhvehoafn [wt] [HTB] [wiki] u: zhvef'hoafn [[...]][i#] [p.50]
N ê : raw savage, uncivilized person
生番
zhvehoafn [wt] [HTB] [wiki] u: zhvef'hoafn [[...]][i#] [p.50]
SV : demanding, unreasonable, hard to please (as a very young child)
生番
chvihoafn [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'hoafn [[...]][i#] [p.53]
N ê : raw savage, uncivialized person
生番
chvihoafn [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'hoafn [[...]][i#] [p.53]
SV : demanding, unreasonable, hard to please (very young child)
生番
u: chvy'hoafn'khøf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.53]
N châng : Formosa alder, Taiwan breadfruit,Alnus japonica
生番柯
zhuihoafn [wt] [HTB] [wiki] u: zhuy'hoafn [[...]][i#] [p.62]
V : push over, overthrow (idea, theory, dynasty)
推翻
u: guun'hap'hoafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.74]
N châng : white popinac, Leucaena glauca
銀合歡
Habhoafn Svoaf [wt] [HTB] [wiki] u: Hap'hoafn'svoaf [[...]][i#] [p.79]
Np : Mt. Hohuan
合歡山
hoafn [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn [[...]][i#] [p.91]
V : speak in a confused and unintelligible manner
hoafn [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn [[...]][i#] [p.91]
SV : ignorant or untrained (in terms of a particular culture), barbarous
hoafn [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn [[...]][i#] [p.91]
V : turn (over, around)
hoafn [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn [[...]][i#] [p.91]
V : translate
hoafn [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn [[...]][i#] [p.91]
V : recondition (sthg)
u: hoafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.91]
N chiah : Indian water-hen, Indian moor-hen, Gallinula chloropus indica
紅冠水鷄
hoan'ar [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'ar [[...]][i#] [p.91]
N ê : barbarian
番人, 蠻人, 洋人
hoan'ar [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'ar [[...]][i#] [p.91]
N ê : foreigner
番人, 蠻人, 洋人
hoan'ar [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'ar [[...]][i#] [p.91]
N tiâu : yellow and white streamer 4 or 5 feet long, attached to a bamboo pole, and carried by the chief mourner at a funeral
u: hoafn'ar'bok'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.91]
N châng : papaya, melon-tree, Carica papaya
番仔木瓜
u: hoafn'ar'chix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.91]
N châng : Bojer's spurge, Euphorbia splendens
麒麟花
u: hoafn'ar'geeng'gerng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.91]
N châng : Fiji longan, Pometia pinnata
番仔龍眼
hoan'afhøea [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'ar'hea/hoea; hoafn'ar'høea [[...]][i#] [p.91]
N ki, lok : match(es)
洋火
hoan'afiuu [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'ar'iuu [[...]][i#] [p.91]
N : kerosene
煤油
hoan'afkviw [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'ar'kviw [[...]][i#] [p.91]
N lia̍p : red pepper(s), chili pepper(s), Capsicum frutescens, Capsicum annum
辣椒
hoan'afkuie [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'ar'kuie [[...]][i#] [p.91]
N ê : foreign devil, foreigner
洋鬼子
u: hoafn'ar'lao'tiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.91]
N châng : a vine of the pepper family, Piper kawakamii
番仔荖藤, 恆春風藤, 恆春胡椒
u: hoafn'ar'naa'taau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.91]
N châng : dracena, Dracaena angustifolia
番仔林投
u: hoafn'ar'oaxn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.91]
N châng : Chinese apes-earring, Pithecolobium lucidum
番仔怨
u: hoafn'ar'phafng'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.91]
N châng : Taiwan wampee, Clausena lunulata
番仔香草
u: hoafn'ar'sao'chiuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.91]
N châng : box-leaf eugenia, Syzygium buxifolium
小葉赤蘭
u: hoafn'ar'siaw'køf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.91]
N châng : elegant pouzolzia, Pouzolzia elegans
番仔消膏
hoan'aftau [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'ar'tau [[...]][i#] [p.91]
N châng, lia̍p : field pea, Pisum arvense
留豆
hoan'aftiin [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'ar'tiin [[...]][i#] [p.91]
N châng, lúi : morning glory, Ipomoea cairica, Ipomoea indica
番仔藤
hoan'aq [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'aq [[...]][i#] [p.91]
N chiah : muscovy duck, musk duck
番鴨
u: hoafn'aang'hoef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.91]
N châng, lúi : saffron, Crocus sativus
紅花
hoanbeh [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'beh [[...]][i#] [p.91]
N châng, sūi : corn, maize
玉米
u: hoafn'beh'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.91]
N châng : Brachiaria distachya
番麥草
hoanbeh-hurn [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'beh'hurn [[...]][i#] [p.91]
N : corn meal
玉蜀黍粉
u: hoafn'zex'taai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.91]
N/Bib/RC ê : altar of the holocausts
燔祭臺
hoanzuu [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'zuu [[...]][i#] [p.91]
N tiâu : sweet potato, yam (pref han-chi5/chu5), Ipomoea batatas
地瓜
hoanzhao [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'zhao [[...]][i#] [p.91]
VO : chew cud
反芻
u: hoafn'chix'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.91]
N châng : sweet acacia, Acacia farnesiana
番莿仔
hoanchvy [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'chvy [[...]][i#] [p.91]
Vi : revive (of plants)
復甦
hoanchvy [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'chvy [[...]][i#] [p.91]
N châng : Indigofera suffruticosa
野青樹
u: hoafn'chiaf'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.91]
N/Ich bé : either of two genera of sun-fish, family Molidae
翻車魚
hoan'ek [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'ek [[...]][i#] [p.91]
V : translate
翻譯
hoan'ek [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'ek [[...]][i#] [p.91]
N : translation
翻譯
hoangeeng [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'geeng [[...]][i#] [p.91]
V,N : welcome
歡迎
hoangeeng-hoe [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'geeng'hoe [[...]][i#] [p.91]
N : reception (to welcome someone)
歡迎會
hoangeeng-mngg [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'geeng'mngg [[...]][i#] [p.91]
N : a welcome arch (erected over a street or doorway)
彩牌
hoanhø [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'hø [[...]][i#] [p.91]
N : number (telephone, prisoner's, serial, athletes, etc)
號碼
hoanhoef [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'hoef [[...]][i#] [p.91]
N châng, lúi : frangipani, pagoda tree, temple tree, Plumeria rubra
印度素馨
hoanhoef [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'hoef [[...]][i#] [p.91]
N : cancer
hoanhof [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'hof [[...]][i#] [p.91]
V : cheer, shout for joy
歡呼
hoanhux [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'hux [[...]][i#] [p.91]
V : tell or remind (someone to do something), relay a message
吩咐
hoanhux [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'hux [[...]][i#] [p.91]
N : reminder, message
吩咐
hoan'ixn [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'ixn [[...]][i#] [p.91]
V : reprint
翻印
hoankafm [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'kafm [[...]][i#] [p.92]
N châng, lia̍p : a small sour orange, Citrus microcarpa
番橘
u: hoafn kex'laai hoafn kex'khix; hoafn køex'laai hoafn køex'khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.92]
Vph : toss restlessly, toss to and fro
翻過來翻過去
u: hoafn koex'laai hoafn koex'khix; hoafn køex'laai hoafn køex'khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.92]
Vph : toss restlessly, toss to and fro
翻過來翻過去
hoankviw [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'kviw [[...]][i#] [p.92]
N châng : cayenne pepper, Capsicum annum var. accuminatum
番薑
hoankviw [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'kviw [[...]][i#] [p.92]
N châng : cayenne pepper, Capsicum frutesceus
番薑
hoankviu'ar [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'kviw'ar [[...]][i#] [p.92]
N tiâu : red pepper(s), chili pepper(s), Capsicum frutescens, Capsicum annum
辣椒
u: hoafn'koafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.92]
N/Zool chiah : Formosan lesser coucal, lesser pheasant cuckoo, Centropus bengalensis lignator
番鵑
u: hoafn'khie hoafn'løh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.92]
Vph : be uncertain, vacillate
猶豫不決
u: hoafn'laai khoafn'khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.92]
Vph : toss restlessly, toss to and fro
翻來覆去
hoanlaang [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'laang [[...]][i#] [p.92]
N ê : barbarian, foreigner
蠻人, 外國人
hoanlaau [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'laau [[...]][i#] [p.92]
V : turn and begin to flow (tide, or flood water that had subsided temporarily)
漲潮
hoanlok [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'lok [[...]][i#] [p.92]
V,SV : (be) happy, merry
歡樂
hoan'o [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'o [[...]][i#] [p.92]
N châng : big-leaf taro, Alocasia cucullata
臺灣姑婆芋
hoanparn [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'parn [[...]][i#] [p.92]
VO : reprint (book)
翻版
u: hoafn'pøo'chiu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.92]
N châng : white siris, Albizia procera
臺灣合歡
u: hoafn'pøo'oaxn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.92]
N châng : Manila leea, Leea manillensis
火筒樹
hoansaxng [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'saxng [[...]][i#] [p.92]
V : bid (someone) farewell
歡送
hoansaxng [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'saxng [[...]][i#] [p.92]
N : farewell
歡送
hoansaxng-hoe [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'saxng'hoe [[...]][i#] [p.92]
N : a farewell party
歡送會
hoansaxng-suu [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'saxng'suu [[...]][i#] [p.92]
N : farewell speech
歡送辭
hoansyn [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'syn [[...]][i#] [p.92]
VO : turn round (person, animal), roll over
翻身
u: hoafn'soea; hoafn'søea [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.92]
N châng : broom-corn millet, Panicum miliaceum
u: hoafn'soea; hoafn'søea [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.92]
N châng : Sorghum propingnum
hoanthae [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'thae [[...]][i#] [p.92]
SV : unintelligent, unreasonable
不講理
hoanthaau [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'thaau [[...]][i#] [p.92]
VO : turn back, go back, come back
回頭
hoanthaau [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'thaau [[...]][i#] [p.92]
Pmod : in a short time, immediately
回頭
hoafn'axn [wt] [HTB] [wiki] u: hoarn'axn [[...]][i#] [p.92]
VO : reverse the decision of a lower court
反案
hoafn'exng [wt] [HTB] [wiki] u: hoarn'exng [[...]][i#] [p.92]
V : react
反應
hoafn'exng [wt] [HTB] [wiki] u: hoarn'exng [[...]][i#] [p.92]
N : reaction
反應
hoafn'ui [wt] [HTB] [wiki] u: hoarn'ui [[...]][i#] [p.92]
VO/Med : feel like vomiting
反胃
kimhabhoafn [wt] [HTB] [wiki] u: kym'hap'hoafn [[...]][i#] [p.136]
N châng : sweet acacia, Acacia farnesiana
金合歡
u: kym'pud'hoafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
N châng : a moss, Lycopodium serratum var. longipetiolatum
千層塔
of-hoansoaf [wt] [HTB] [wiki] u: of'hoafn'soaf [[...]][i#] [p.189]
N bé : black shark, Dalatias licha
黑鮫
u: pvii'pof'hoafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.203]
N : aborigines who lived on the plains in Taiwan and were Sinicized very early
平埔番
u: safm'hoafn gvor'hog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.221]
Sph : go over a reckoning several times, act with great care and accuracy
三翻五覆
u: Sef'hoafn'gvar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.222]
Npers/Bib/Prot : Zephaniah (cf Sek-kok-ni5-a)
西番雅書
u: siør'hoafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.234]
N chiah : Kora, water cock, gallicrex cinerea
鶴秧雞
u: soex'hiøh'hoafn'pør'chiu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.245]
N châng : white popinac, Leucaena glauca
銀合歡
u: toa'hoafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.271]
N chiah : coot, Fulica atra atra
鳧翁
u: toa'hoafn'huun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.271]
N châng : Stephania tetrandra
烏龜梢
u: toong'hoafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.274]
N : long, narrow flags or pointed banners, carried in procession
旗旛
u: thvy'hoafn te'loan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.282]
Sph : universal confusion
天翻地覆
u: thiefn'hoafn te'hok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.283]
Sph : universal confusion
天翻地覆
thuihoafn [wt] [HTB] [wiki] u: thuy'hoafn [[...]][i#] [p.290]
V : push over, overthrow (idea, theory, dynasty)
推翻