Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Embree for home, found 54,
- angkeatøq [wt] [HTB] [wiki] u: aang'kex'tøq [[...]][i#] [p.5]
- N tè : table which holds images of the gods (in home or temple)
- 供桌
- auxthaau-zhux [wt] [HTB] [wiki] u: au'thaau'zhux [[...]][i#] [p.7]
- N : wife's family home
- 娘家
- zawlo [wt] [HTB] [wiki] u: zao'lo [[...]][i#] [p.22]
- VO : run off, be seldom at home
- 逃亡, 躲債
- cviakef [wt] [HTB] [wiki] u: cviaa'kef [[...]][i#] [p.27]
- VO : set up a home (upon marriage)
- 成家
- ciap'hofng [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'hofng [[...]][i#] [p.29]
- VO : give a feast to welcome a frend home
- 接風
- u: ciq'koafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.30]
- VO : receive the coffin (into the home ceremoniously in preparation of a funeral)
- 接靈
- cihparn [wt] [HTB] [wiki] u: ciq'parn [[...]][i#] [p.30]
- VO : receive the coffin (into the home ceremoniously in preparation for a funeral)
- 迎靈
- zørkheq [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'kheq [[...]][i#] [p.36]
- VO l : return as a guest (married daughter and her family, to her ancestral home for a visit, the after the Lunar New Year)
- 回娘家
- u: zor'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.37]
- N keng : ancestral home
- 老家
- zofkef [wt] [HTB] [wiki] u: zor'kef [[...]][i#] [p.37]
- N/Xtn : ancestral home
- 老家
- zofkef [wt] [HTB] [wiki] u: zor'kef [[...]][i#] [p.37]
- N/Xtn : heavenly home
- 老家
- zøeakheq [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'kheq; zøx/zøex'kheq [[...]][i#] [p.39]
- VO : return as a guest (of married daughter and her family, to her ancestral home for a visit, the day after the Lunar New Year)
- 做客
- zhoa-køeamngg [wt] [HTB] [wiki] u: zhoa'kex'mngg; zhoa-køex'mngg [[...]][i#] [p.60]
- VO : bring (one's bride) home when the wedding is over, begin living together as husband and wife
- 娶過來
- zhutgoa [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'goa [[...]][i#] [p.63]
- V : leave home (on business, or for a trip), take a trip
- 外出
- zhutkef [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'kef [[...]][i#] [p.63]
- VO : leave home and become monk or nun
- 出家
- zhutkex [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'kex [[...]][i#] [p.63]
- V : leave home and marry (a husband)
- 出嫁
- guxsor [wt] [HTB] [wiki] u: gu'sor [[...]][i#] [p.74]
- Np/R : house, home (polite form for another's residence)
- 寓所
- haxsiog [wt] [HTB] [wiki] u: ha'siog [[...]][i#] [p.76]
- N : lodgings (in a boarding-house or private home)
- 投宿
- høekaf [wt] [HTB] [wiki] u: hee'kaf; høee'kaf [[...]][i#] [p.81]
- VO : go home, return
- 回家
- hiøhmee/hiøhmii [wt] [HTB] [wiki] u: hiøq'mee/mii [[...]][i#] [p.86]
- VO : spend the night (at a hotel or friend's home)
- 宿夜
- høekaf [wt] [HTB] [wiki] u: hoee'kaf; høee'kaf [[...]][i#] [p.96]
- VO : go home, return
- 回家
- ynhuun [wt] [HTB] [wiki] u: irn'huun [[...]][i#] [p.110]
- VO/Tao : bring the spirit (of the deceased back home)
- 引靈
- iofnglør-vi [wt] [HTB] [wiki] u: iorng'lør'vi [[...]][i#] [p.111]
- N keng : old folks' home
- 養老院
- jinkef [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'kef [[...]][i#] [p.117]
- Nmod : (girl) who stays at home and keeps herself pure (in contrast to cocubines and prostitutes)
- 人家
- kazexng [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'zexng [[...]][i#] [p.120]
- N : home economics, household economy
- 家政
- kakaux [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'kaux [[...]][i#] [p.120]
- N ê : tutor (who comes to the home)
- 家教
- kakex [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'kex [[...]][i#] [p.120]
- N : household management, home economics
- 家計
- u: kaf'teeng kaux'sw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.121]
- N ê : tutor (who comes to the home)
- 家庭教師
- køeamngg [wt] [HTB] [wiki] u: kex'mngg; køex'mngg [[...]][i#] [p.129]
- VO : cross the threshold (of a bride entering her husband's home and taking his surname)
- 過門
- kimtviar [wt] [HTB] [wiki] u: kym'tviar [[...]][i#] [p.137]
- N kha : shallow metal pan used for burning paper money in worship ceremonies at home
- 香鼎
- kiuozex-vi [wt] [HTB] [wiki] u: kiux'zex'vi [[...]][i#] [p.139]
- N ê : welfare institution (orphanage, home for the eged, etc)
- 救濟院
- korhiofng [wt] [HTB] [wiki] u: kox'hiofng [[...]][i#] [p.142]
- N : birthplace, homeland, home town
- 故鄉
- u: koafn'ym'zhad [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.143]
- N : Kwanyin scroll (hung over the family altar in the living room of a home)
- 觀音像
- køeamngg [wt] [HTB] [wiki] u: koex'mngg; køex'mngg [[...]][i#] [p.146]
- VO : cross the threshold (of a bride entering her husband's home and taking his surname)
- 過門
- kuxtøea`ee [wt] [HTB] [wiki] u: ku'tea/toea ee; ku'tøea`ee [[...]][i#] [p.149]
- eph : former, old (job, home, etc.)
- 以前的
- kuisiog [wt] [HTB] [wiki] u: kuy'siog [[...]][i#] [p.149]
- N : settled home
- 歸宿
- kuiehuo [wt] [HTB] [wiki] u: kuix'huo [[...]][i#] [p.150]
- N : your home (polite)
- 貴府
- laixsiin [wt] [HTB] [wiki] u: lai'siin [[...]][i#] [p.163]
- N ê : official in the Department of Interior or the Home Office
- 內政官員
- lykef [wt] [HTB] [wiki] u: lie'kef [[...]][i#] [p.168]
- vo : manage family and home
- 理家
- liau'iofng'vi [wt] [HTB] [wiki] u: liaau'iorng'vi [[...]][i#] [p.170]
- N keng : sanatorium, convalescent home
- 療養院
- u: liaau'iofng'sor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.170]
- N keng : convalescent home
- 療養所
- u: gvor'hog liim'buun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.187]
- Sph : (freq written over doorways): May the five blessings descend upon this home
- 五福臨門
- peazhux [wt] [HTB] [wiki] u: pex'zhux [[...]][i#] [p.197]
- N : my (humble) home
- 寒舍
- u: pex'siax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.197]
- N : my (humble) home
- 敝舍
- svoarchi [wt] [HTB] [wiki] u: svoax'chi [[...]][i#] [p.244]
- VO : the market closes (sellers go home)
- 散市
- sunkef [wt] [HTB] [wiki] u: suun'kef [[...]][i#] [p.248]
- V : make a tour of inspection from home to home
- 巡家
- suxnkviaa [wt] [HTB] [wiki] u: sun'kviaa [[...]][i#] [p.249]
- N : safe and pleasant trip (Home)
- 慢走
- taw [wt] [HTB] [wiki] u: taw [[...]][i#] [p.255]
- N : dwelling, home
- 家宅
- -teq [wt] [HTB] [wiki] u: teq [[...]][i#] [p.257]
- Vsf : (makes a preceding verb refer to a state rather than an action) <ze-teq: seated>, <kui-teq: kneeling>, <ti`teq: at home>
- 著
- ti`leq [wt] [HTB] [wiki] u: ti'leq [[...]][i#] [p.261]
- V : be present, be home
- 在
- ti`teq [wt] [HTB] [wiki] u: ti`teq [[...]][i#] [p.261]
- V : be present, be home
- 在家
- tøxsw [wt] [HTB] [wiki] u: tø'sw [[...]][i#] [p.269]
- N ê : class advisor (similar to home-room teacher)
- 導師
- thienkaf [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn'kaf [[...]][i#] [p.283]
- N : heavenly home
- 天家
- uxnkoafn [wt] [HTB] [wiki] u: un'koafn [[...]][i#] [p.293]
- VO : bring home a corpse in coffin from a distant place
- 運棺