Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Embree for hw, found 101, display thaau-100-zoa:
- befhw [wt] [HTB] [wiki] u: bea'hw [[...]][i#] [p.10]
- N ê : groom, hostler, stable boy
- 馬夫
- bixhunhw [wt] [HTB] [wiki] u: bi'hwn'hw [[...]][i#] [p.12]
- N ê : fiancé
- 未婚夫
- zefhw [wt] [HTB] [wiki] u: zea'hw [[...]][i#] [p.22]
- N ê : brother-in-law (elder sister's husband)
- 姐夫
- cyhw [wt] [HTB] [wiki] u: cie'hw [[...]][i#] [p.26]
- N ê : brother-in-law (elder sister's husband)
- 姊夫
- zuyhw [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'hw [[...]][i#] [p.43]
- N ê : seaman
- 水手
- zhahw [wt] [HTB] [wiki] u: zhaa'hw [[...]][i#] [p.46]
- N ê : wood cutter, woodman
- 樵夫
- zhanhw [wt] [HTB] [wiki] u: zhaan'hw [[...]][i#] [p.48]
- N ê : farmer
- 農夫
- chiahw [wt] [HTB] [wiki] u: chiaf'hw [[...]][i#] [p.53]
- N ê : driver (pedicab, pedicart, ox-cart, etc)
- 車夫
- goaxhw [wt] [HTB] [wiki] u: goa'hw [[...]][i#] [p.72]
- N/R : outer skin (col goa7-bin7 phe5)
- 外皮
- høefhw [wt] [HTB] [wiki] u: hea'hw; høea'hw [[...]][i#] [p.80]
- N : ashes, ash
- 火灰
- høefhw [wt] [HTB] [wiki] u: hea'hw; høea'hw [[...]][i#] [p.80]
- N ê : cook in a military camp, work camp, etc
- 伙伕
- høefhw [wt] [HTB] [wiki] u: hea'hw; høea'hw [[...]][i#] [p.80]
- N ê : fireman (locomotive, steamship, etc)
- 伙伕
- høefhw-seg [wt] [HTB] [wiki] u: hea'hw'seg; høea'hw-seg [[...]][i#] [p.80]
- N : light gray color
- 灰色
- u: hy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.82]
- : see also hw
-
- hihw [wt] [HTB] [wiki] u: hii'hw [[...]][i#] [p.83]
- N ê : fisherman
- 漁夫
- hviuhw [wt] [HTB] [wiki] u: hviw'hw [[...]][i#] [p.87]
- N : incense ashes
- 香灰
- høefhw [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'hw; høea'hw [[...]][i#] [p.95]
- N : ashes, ash
- 火灰
- høefhw [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'hw [[...]][i#] [p.95]
- N ê : cook in a military camp, work camp, etc
- 伙伕
- høefhw [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'hw [[...]][i#] [p.95]
- N ê : fireman (locomotive, steamship, etc)
- 伙伕
- høefhw-seg [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'hw'seg; høea'hw-seg [[...]][i#] [p.95]
- N : light gray color
- 灰色
- u: hw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.100]
- : see also hy
-
- u: hw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.100]
- N ê : husband
- 丈夫
- hw [wt] [HTB] [wiki] u: hw [[...]][i#] [p.100]
- V : rot (wood, cloth)
- 灰
- u: hw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.100]
- SV : rotten (wood, cloth), crumbling
- 灰
- hw [wt] [HTB] [wiki] u: hw [[...]][i#] [p.100]
- N : ashes, powder or dust (rotted wood, cloth)
- 灰
- hw [wt] [HTB] [wiki] u: hw [[...]][i#] [p.100]
- SV : empty, hollow, false
- 虛
- hubuun [wt] [HTB] [wiki] u: hw'buun [[...]][i#] [p.100]
- N : false news, false report
- 虛聞
- huzuo [wt] [HTB] [wiki] u: hw'zuo [[...]][i#] [p.100]
- N : The Master (Confucius)
- 夫子
- huzhef [wt] [HTB] [wiki] u: hw'zhef [[...]][i#] [p.100]
- N : husband and wife
- 夫妻
- u: hw chioxng hu suii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.100]
- Sph : domestic harmony (the husband sings the lead and the wife harmonizes)
- 夫唱婦隨
- hu'eeng [wt] [HTB] [wiki] u: hw'eeng [[...]][i#] [p.100]
- N : vanity, vainglory
- 虛榮
- u: hw'hoaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.100]
- SV : vain, superficial
- 徒然
- u: hw'hoaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.100]
- N : vanity, foolish expenditure, dissipation
- 虛榮
- u: hw'hw'hao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.100]
- Vph : howl (wind)
- 怒吼(風)
- huhu [wt] [HTB] [wiki] u: hw'hu [[...]][i#] [p.100]
- N : husband and wife
- 夫婦
- huhuix [wt] [HTB] [wiki] u: hw'huix [[...]][i#] [p.100]
- V : waste (money, time, materials, etc)
- 浪費
- huhuix [wt] [HTB] [wiki] u: hw'huix [[...]][i#] [p.100]
- N : wasted money, dummy item (in a budget)
- 浪費
- u: hw'hurn'khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.100]
- V : be crushed to powder
- 壓成粉
- u: hw'hurn'khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.100]
- V : collapse (business)
- 倒閉
- u: hw'hurn'khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.100]
- V : become exhausted (one's energy)
- 精疲力盡
- hu'iern [wt] [HTB] [wiki] u: hw'iern [[...]][i#] [p.100]
- V : do superficially
- 敷衍
- hujiin [wt] [HTB] [wiki] u: hw'jiin [[...]][i#] [p.100]
- N ê : lady, madam
- 夫人
- hujiok [wt] [HTB] [wiki] u: hw'jiok [[...]][i#] [p.100]
- SV : weak (body)
- 虛弱
- hujiok [wt] [HTB] [wiki] u: hw'jiok [[...]][i#] [p.100]
- N : weakness, debility
- 虛弱
- hukea [wt] [HTB] [wiki] u: hw'kea [[...]][i#] [p.100]
- SV : false, unreal
- 虛假
- hukhafng [wt] [HTB] [wiki] u: hw'khafng [[...]][i#] [p.100]
- SV : vain, empty, meaningless, aimless
- 空虛
- hulor [wt] [HTB] [wiki] u: hw'lor [[...]][i#] [p.100]
- V : capture in war
- 俘虜
- hulor [wt] [HTB] [wiki] u: hw'lor [[...]][i#] [p.100]
- N ê : prisoner of war
- 俘虜
- u: hw'lor'viaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.100]
- N : prisoner of war camp
- 俘虜營
- humiaa [wt] [HTB] [wiki] u: hw'miaa [[...]][i#] [p.100]
- N : empty name or title
- 虛名
- husym [wt] [HTB] [wiki] u: hw'sym [[...]][i#] [p.100]
- SV : openminded, unprejudiced
- 虛心
- husit [wt] [HTB] [wiki] u: hw'sit [[...]][i#] [p.100]
- N : truth or falsity, truth (of the matter)
- 虛實
- husiuu [wt] [HTB] [wiki] u: hw'siuu [[...]][i#] [p.100]
- N ê : captive, prisoner
- 囚犯
- husuu [wt] [HTB] [wiki] u: hw'suu [[...]][i#] [p.100]
- N/Gram : function word, structure word (no lexical meaning)
- 虛詞
- huto [wt] [HTB] [wiki] u: hw'to [[...]][i#] [p.100]
- V : idle away, waste (time)
- 虛度
- u: hw'tw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.100]
- V : sound (horn, trumpet, train-whistle, etc)
- 嗚
- huthoad [wt] [HTB] [wiki] u: hw'thoad [[...]][i#] [p.100]
- V : collapse, be in a state of stupor
- 虛脫
- huthoad [wt] [HTB] [wiki] u: hw'thoad [[...]][i#] [p.100]
- N : collapse
- 虛脫
- ihw [wt] [HTB] [wiki] u: ii'hw [[...]][i#] [p.105]
- N ê : uncle (maternal aunt's husband-written form, cf i5-tiuN7)
- 姨夫
- u: ioong'hw siok'zuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.111]
- Sph : common rough illiterate people
- 庸夫俗子
- kanhw [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'hw [[...]][i#] [p.124]
- N ê : paramour
- 姦夫
- kanghw [wt] [HTB] [wiki] u: kafng'hw [[...]][i#] [p.124]
- SV : considerate, thoughtful, painstaking
- 功夫
- kanghw [wt] [HTB] [wiki] u: kafng'hw [[...]][i#] [p.124]
- N : special skill, technique
- 功夫
- kiesut'hw [wt] [HTB] [wiki] u: kix'sud(-hw) [[...]][i#] [p.132]
- N : sawdust
- 鋸屑
- u: kied'hoad hw'zhef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.135]
- Nph : husband and wife (both married for the first time)
- 結髮夫妻
- kiøxhw [wt] [HTB] [wiki] u: kiø'hw [[...]][i#] [p.138]
- N ê : sedan-chair bearer
- 轎伕
- koanhw [wt] [HTB] [wiki] u: koafn'hw [[...]][i#] [p.143]
- N/R : widower (col ci2-bou2-e5)
- 鰥夫
- kuosud [wt] [HTB] [wiki] u: kux'sud(hw) [[...]][i#] [p.149]
- N : sawdust
- 鋸屑
- u: kud'hw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.151]
- N : bone ash
- 骨灰
- u: kud'thaau'hw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.151]
- N : ashes of a cremated corpse
- 骨灰
- khanghw/khanghy [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'hy/hw [[...]][i#] [p.153]
- SV : empty, vain
- 空虛
- khanghw/khanghy [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'hy/hw [[...]][i#] [p.153]
- N : emptiness, vanity
- 空虛
- khiamhw [wt] [HTB] [wiki] u: khiafm'hw [[...]][i#] [p.156]
- SV : humble (willing to receive instruction)
- 謙虛
- u: khid hea'hw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.158]
- VO : ask for incense ashes from the temple on the occasion of a death in the family
- 請骨灰
- khornghw [wt] [HTB] [wiki] u: khoxng'hw [[...]][i#] [p.161]
- N ê : miner
- 礦工
- lefnghw [wt] [HTB] [wiki] u: lerng'hw [[...]][i#] [p.167]
- n/med : cold compress
- 冷敷
- u: lie'tiong'hw; lie-tiong'hw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.168]
- n ê : able competent woman
- 精明的女人
- longhw [wt] [HTB] [wiki] u: loong'hw [[...]][i#] [p.176]
- N ê : farmer
- 農夫
- luo-tioxnghw [wt] [HTB] [wiki] u: luo'tiong'hw [[...]][i#] [p.176]
- N ê : able competent woman
- 女丈夫
- mafhw [wt] [HTB] [wiki] u: mar'hw [[...]][i#] [p.178]
- SV/ph : careless(ly), negligent(ly), in a haphazard manner
- 馬虎
- mixpauhw [wt] [HTB] [wiki] u: mi'paw'hw [[...]][i#] [p.179]
- N : bread crumbs
- 麵包屑
- u: parn'chiaf'hw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.196]
- N : person who pulls a cart by hand
- 推車夫
- pirnhw [wt] [HTB] [wiki] u: pixn'hw [[...]][i#] [p.204]
- N ê : married woman's lover or paramour
- 情夫
- pvoarsit-pvoarhy/pvoarsit-pvoarhw [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'sit pvoax'hy/hw; pvoax'sit-pvoax'*hy/hw [[...]][i#] [p.207]
- SVph : half-true
- 半真半假
- u: purn'hw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.210]
- N : one's first husband (said after remarriage)
- 前夫
- u: phaw'hw li'zuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.213]
- VO/ph : abandon one's husband and children
- 拋夫離子
- phøehw [wt] [HTB] [wiki] u: phee'hw; phøee'hw [[...]][i#] [p.214]
- N : skin
- 皮膚
- phøehukhøf [wt] [HTB] [wiki] u: phee'hw'khøf; phøee'hw'khøf [[...]][i#] [p.214]
- N : dermatology clinic
- 皮膚科
- phøehw-pvi [wt] [HTB] [wiki] u: phee'hw'pvi; phøee'hw'pvi [[...]][i#] [p.214]
- N : skin disease
- 皮膚病
- phøehw [wt] [HTB] [wiki] u: phoee'hw; phøee'hw [[...]][i#] [p.217]
- N : skin
- 皮膚
- u: phoee'hw zux'sia [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.217]
- N/Med : subcutaneous injection
- 皮下注射
- phøehukhøf [wt] [HTB] [wiki] u: phoee'hw'khøf; phøee'hw'khøf [[...]][i#] [p.217]
- N : dermatology clinic
- 皮膚科
- u: phoee'hw'pve; phøee'hw'pve/pvi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.217]
- N : skin-disease
- 皮膚病
- u: svaf'liern'chiaf'hw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.219]
- N ê : pedicab driver
- 三輪車夫
- u: siøf'hw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.234]
- VO : burn to ashes
- 燒成灰
- suxtaixhw [wt] [HTB] [wiki] u: su'tay'hw [[...]][i#] [p.247]
- N : gentry, officials, upper classes
- 士大夫
- taixhw [wt] [HTB] [wiki] u: tai'hw [[...]][i#] [p.252]
- N ê : physician
- 大夫
- tai-tioxnghw [wt] [HTB] [wiki] u: tai'tiong'hw [[...]][i#] [p.253]
- N : big or brave man <cho3/choe3 tai7-tiong7-hu: act in a manly fashion>
- 大丈夫
- tioxnghw [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'hw [[...]][i#] [p.266]
- N ê : husband
- 丈夫
- thiauhw [wt] [HTB] [wiki] u: thiaw'hw [[...]][i#] [p.284]
- N ê : carrier, porter
- 挑夫
plus 1 more ...