Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched Embree for khafng, found 77, display thaau-15:
armkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: axm'khafng [[...]][i#] [p.2]
N : dark and/or hidden tunnel, passageway, pipe, etc
暗溝
bagciw-khafng [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw'khafng [[...]][i#] [p.8]
N : eye-socket
眼眶
zaokhafng [wt] [HTB] [wiki] u: zaux'khafng [[...]][i#] [p.22]
Np : opening or mouth of stove
爐口
cviakhafng [wt] [HTB] [wiki] u: cviaa'khafng [[...]][i#] [p.27]
RV : be punctured, suffer abrasion or perforation (of the skin)
成洞
ciamkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: ciafm'khafng [[...]][i#] [p.28]
N : eye of a needle
針孔
ciøqkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'khafng [[...]][i#] [p.32]
N khang : hole in or among rocks
石洞
ciøqthaukhafng [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'thaau'khafng [[...]][i#] [p.33]
Np khang : hole in the rock
石洞
ciuokhafng [wt] [HTB] [wiki] u: ciux'khafng [[...]][i#] [p.35]
N : hole caused by decay
蛀洞
u: zngx'khafng'siofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.36]
N/Med : perforating wound
穿孔傷
u: zhaux'khafng'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
N châng : Moghania macrophylla
臭空仔
u: zhe'khafng zhe'phang zhøe'khafng zhøe'phang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.50]
Sph : seize every opportunity to find fault
吹毛求疵
u: zhe'khafng zhe'phang zhøe'khafng zhøe'phang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.50]
Sph : seize every opportunity to make money
吹毛求疵
u: zhoe'khafng zhoe'phang zhøe'khafng zhøe'phang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.61]
Sph : seize every opportunity to find fault
吹毛求疵
u: zhoe'khafng zhoe'phang zhøe'khafng zhøe'phang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.61]
Sph : seize every opportunity to make money
找機會賺錢
hikhafng [wt] [HTB] [wiki] u: hy'khafng [[...]][i#] [p.82]
SV : vain, empty, meaningless, aimless
空虛

plus 62 more ...