Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Embree for kiN, found 36,
ciapkin/ciapkun [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'kin/kun [[...]][i#] [p.29]
V : approach, be close to, be near
接近
ciuxkin/ciuxkun [wt] [HTB] [wiki] u: ciu'kin/kun [[...]][i#] [p.35]
V/Bib : approach, come to
就近
u: ciu'kin/kun; ciu'kin/kun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.35]
Np : environs
就近
zoeakin [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'kin [[...]][i#] [p.39]
Smod/Pmod : most recently
最近
zoeakin [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'kin [[...]][i#] [p.39]
Smod/Pmod : in the near future
最近
u: chyn'cviaa go'zap [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.56]
N : relatives, kith and kin
親戚們
chinkin/chinkun [wt] [HTB] [wiki] u: chyn'kin/kun [[...]][i#] [p.56]
V : approach, draw near (relationship)
親近
chinkin/chinkun [wt] [HTB] [wiki] u: chyn'kin/kun [[...]][i#] [p.56]
V : approach (a woman for the purpose of intercourse)
親近
enggiap [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'giap [[...]][i#] [p.67]
VO : do business <kin-a2-jit8 u7 the eng5-giap8 : (the shop) is open for business today>
營業
huokin [wt] [HTB] [wiki] u: hux'kin [[...]][i#] [p.100]
N : neighborhood, vicinity
附近
huxkin [wt] [HTB] [wiki] u: hu'kin [[...]][i#] [p.101]
N : neighborhood, vicinity
附近
kin'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'ar [[...]][i#] [p.137]
N tiâu : apron, handkerchief, kerchief, napkin
kin'ar-hurn [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'ar'hurn [[...]][i#] [p.137]
N : quinine powder
奎寧粉
kin'afjit [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'ar'jit [[...]][i#] [p.137]
Nt : today
今日
kin'ar-oaan [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'ar'oaan [[...]][i#] [p.137]
N lia̍p : quinine pill
奎寧丸
kin'axm [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'axm [[...]][i#] [p.137]
Nt : this evening
今晚
kin'au [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'au [[...]][i#] [p.137]
TW : from now on, hereafter
今後
kin'zafkhie [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'zar'khie [[...]][i#] [p.137]
Nt : this morning
今天早上
kin'exhngf [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'e'hngf [[...]][i#] [p.137]
Nt : this evening
今晚
kin'expof [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'e'pof [[...]][i#] [p.137]
Nt : this afternoon
今天下午
kuntuo [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'tuo [[...]][i#] [p.137]
Ccl : (introduces a clause giving a reason): after all, obviously, since <kin-tu2 goa2 kho2 be7-tiau5, sou2-i2 bo5 ai3 khi3 kho2: since I'm sure to fail, I don't wish to take the exam>
既然
kin [wt] [HTB] [wiki] u: kin [[...]][i#] [p.137]
SV : near, recent
kixnzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: kin'zeeng [[...]][i#] [p.137]
V : approach, draw near
近前
kixnzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: kin'zeeng [[...]][i#] [p.137]
VO : come to meet (some one)
近前
kixnchyn [wt] [HTB] [wiki] u: kin'chyn [[...]][i#] [p.137]
N ê : close relative, near relation
新親
kixnhorng [wt] [HTB] [wiki] u: kin'horng [[...]][i#] [p.137]
N : recent circumstances, recent situation
近況
kixn'yn [wt] [HTB] [wiki] u: kin'yn [[...]][i#] [p.137]
N : immediate cause
近因
kixnjit [wt] [HTB] [wiki] u: kin'jit [[...]][i#] [p.137]
Smod/Pmod : before long, shortly
近日
kixnkaw [wt] [HTB] [wiki] u: kin'kaw [[...]][i#] [p.137]
N : suburb
近郊
kixnlaai [wt] [HTB] [wiki] u: kin'laai [[...]][i#] [p.137]
Smod/Pmod : not long ago, recently
近來
kixnnii [wt] [HTB] [wiki] u: kin'nii [[...]][i#] [p.137]
Nt : recent years
近年
kixn'oar [wt] [HTB] [wiki] u: kin'oar [[...]][i#] [p.137]
V : approach
靠近
u: kin'oe'tui [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
N : imperial bodyguard
御林軍
kixnsi [wt] [HTB] [wiki] u: kin'si [[...]][i#] [p.137]
N : nearsightedness, myopia
近視
kixntai [wt] [HTB] [wiki] u: kin'tai [[...]][i#] [p.137]
Nt : modern times
近代
Kixntofng [wt] [HTB] [wiki] u: Kin'tofng [[...]][i#] [p.137]
Np : the Near East
近東(中東)