Taiwanese-English dictionary full-text search

Dictionary:

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Searched Embree for koex to; køex to;, found 10,
høfkøex/hør-køeajit [wt] [HTB] [wiki] u: hør'koex(-jit); hør'køex [[...]][i#] [p.87]
SV : well off, having plenty to live on
寬裕
u: hoafn koex'laai hoafn koex'khix; hoafn køex'laai hoafn køex'khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.92]
Vph : toss restlessly, toss to and fro
翻過來翻過去
u: koex'zuun to'cviuo; køex'zuun to'cviuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.146]
Sph : make a difficult voyage (fig, of a troublesome affair)
渡難關
køeahun [wt] [HTB] [wiki] u: koex'hun; køex'hun [[...]][i#] [p.146]
SV : excessive, to excess
過分
køeamiaa [wt] [HTB] [wiki] u: koex'miaa; køex'miaa [[...]][i#] [p.146]
VO : transfer (to another's) name
過名
køeato [wt] [HTB] [wiki] u: koex'to; køex'to [[...]][i#] [p.146]
VO : cross by ferry
過度
køeato [wt] [HTB] [wiki] u: koex'to; køex'to [[...]][i#] [p.146]
Nmod : transitional
過度
køeato [wt] [HTB] [wiki] u: koex'to; køex'to [[...]][i#] [p.146]
VO : (be) too (little, much, dull, bright, etc)
過度
phvae-køeajit [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'koex(-jit); phvae-køex(-jit) [[...]][i#] [p.213]
SV : badly off, having little to live on
不好過活
toxkøex [wt] [HTB] [wiki] u: to'koex; to'køex [[...]][i#] [p.269]
V : pass through (difficulty, etc)
度過