Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Embree for koo koo, found 24,
beqkoo [wt] [HTB] [wiki] u: beh'koo [[...]][i#] [p.11]
N : sweet gruel made with wheat flour
麥糊
bykoo [wt] [HTB] [wiki] u: bie'koo [[...]][i#] [p.12]
N : rice and water ground to a paste and cooked, used for food or for paste
米糊
koo [wt] [HTB] [wiki] u: koo [[...]][i#] [p.142]
SV : mushy, gooey, sticky
koo [wt] [HTB] [wiki] u: koo [[...]][i#] [p.142]
V : glue, paste plaster
koo [wt] [HTB] [wiki] u: koo [[...]][i#] [p.142]
N : paste
ko'ar [wt] [HTB] [wiki] u: koo'ar [[...]][i#] [p.142]
N : paste
漿糊
kozoar [wt] [HTB] [wiki] u: koo'zoar [[...]][i#] [p.142]
VO : make paper articles (for the dead)
糊紙
ko'iøh [wt] [HTB] [wiki] u: koo'iøh [[...]][i#] [p.142]
VO : apply medicine
敷藥
ko'iøh [wt] [HTB] [wiki] u: koo'iøh [[...]][i#] [p.142]
N : medical plaster of ointment and cellophane (var of kø'iøh)
敷藥
kokoo [wt] [HTB] [wiki] u: koo'koo [[...]][i#] [p.142]
pSVmod : (smashed) fine
粉碎
kokoo [wt] [HTB] [wiki] u: koo'koo [[...]][i#] [p.142]
pSVmod : (cooked) to a pulp
稀爛
koo`khix [wt] [HTB] [wiki] u: koo'khix [[...]][i#] [p.142]
V : become pulp
煮爛
u: koo'thw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.142]
N châng : a kind of holly, Ilex ficoidea
糊樗
u: koo'thw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.142]
N châng : Formosan holly, Ilex formosana
糊樗
u: koo'thw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.142]
N châng : smooth honeysuckle-leaf holly, Ilex lonicerifolia
白狗冬青
u: koo'thw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.142]
N châng : rotund holly, Ilex rotunda
鐵冬青
u: khi'koo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.156]
N châng : Cuming croton, Croton cascarilloides
柿糊
u: khi'koo'bok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.156]
N châng : kamala tree, monkey-face tree, Mallotus philippensis
菲島桐
khidkoo [wt] [HTB] [wiki] u: khit'koo [[...]][i#] [p.158]
VO : stir paste (in making it, var of khut8-kou5)
煮漿糊
khudkoo [wt] [HTB] [wiki] u: khut'koo [[...]][i#] [p.162]
VO : stir paste (in making it cf khit8-ko,5)
作漿糊
u: moar'tviar'koo'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.180]
N châng : a kind of tick-clover, Desmodium disylobum
麻鼎糊草
noaxkobee [wt] [HTB] [wiki] u: noa'koo'bee [[...]][i#] [p.184]
N : mud, mire
爛泥
patsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: pad'siefn [[...]][i#] [p.197]
N/Tao : The Eight Immortals (TiuN Ko-lo2, Chiong-Li7-koa5n, Lu7-To7ng-pin, Cho5 Kok-k7u, Li2 Thih-koa2i, Ha5n Sion-chu2, Na5 Chha2i-ho5, Ho5 Sian-koo)
八仙
u: peh'koo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.200]
N bé : sand shark, sand tiger, ragged-tooth shark, Carcharias taurus
戟齒砂鮫