Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Embree for kvoar kvoar, found 26,
ciwkvoar [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo'kvoar [[...]][i#] [p.35]
VO : be a widow
守寡
kokvoar [wt] [HTB] [wiki] u: kof'kvoar [[...]][i#] [p.141]
N : orphans and widows
孤寡
u: kvoar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.142]
Mph : substitute: a few, some
(寡)些
kvoar [wt] [HTB] [wiki] u: kvoar [[...]][i#] [p.142]
V : drive (animals), drive away
kvoar [wt] [HTB] [wiki] u: kvoar [[...]][i#] [p.142]
V : hurry up (an activity)
kvoar [wt] [HTB] [wiki] u: kvoar [[...]][i#] [p.142]
V : hurry (to catch a train, arrive in time, etc.)
kvoafzam [wt] [HTB] [wiki] u: kvoar'zam [[...]][i#] [p.142]
VO : hurry (to finish) a scheduled stage (of work)
趕工
kvoafzof [wt] [HTB] [wiki] u: kvoar'zof [[...]][i#] [p.143]
VO : press for (the payment of) rent
催租
kvoafchiaf [wt] [HTB] [wiki] u: kvoar'chiaf [[...]][i#] [p.143]
VO : hurry to catch vehicle
趕車
kvoafgieen [wt] [HTB] [wiki] u: kvoar'gieen [[...]][i#] [p.143]
SV : reticent, taciturn
寡言
kvoafhu [wt] [HTB] [wiki] u: kvoar'hu [[...]][i#] [p.143]
N ê : widow
寡婦
kvoafkirn [wt] [HTB] [wiki] u: kvoar'kirn [[...]][i#] [p.143]
Pmod : immediately, in a hurry, quickly
趕緊
kvoafkirn [wt] [HTB] [wiki] u: kvoar'kirn [[...]][i#] [p.143]
IE : Hurry up!
趕緊
kvoafkib [wt] [HTB] [wiki] u: kvoar'kib [[...]][i#] [p.143]
SV : in a hurry
趕急
kvoafkoong [wt] [HTB] [wiki] u: kvoar'koong [[...]][i#] [p.143]
SV : in haste, in a flutter
趕忙
kvoafkuie [wt] [HTB] [wiki] u: kvoar'kuie [[...]][i#] [p.143]
V : chase off, drive away
趕鬼
kvoaflo [wt] [HTB] [wiki] u: kvoar'lo [[...]][i#] [p.143]
VO : hurry to one's destination
趕路
kvoar-mikafng [wt] [HTB] [wiki] u: kvoar'mii'kafng [[...]][i#] [p.143]
VO : work on into the night (in order to complete in on schedule)
趕夜工
kvoafsvoax [wt] [HTB] [wiki] u: kvoar'svoax [[...]][i#] [p.143]
V : drive away and scatter
趕散
kvoaftiok [wt] [HTB] [wiki] u: kvoar'tiok [[...]][i#] [p.143]
V : banish
放逐
kvoaftuu [wt] [HTB] [wiki] u: kvoar'tuu [[...]][i#] [p.143]
RV : drive out and get rid of (bad person or bad habit)
除掉
kvoafthøex [wt] [HTB] [wiki] u: kvoar'thex; kvoar'thøex [[...]][i#] [p.143]
V : drive (the enemy) back, rout
打退
phahkvoar [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'kvoar [[...]][i#] [p.212]
V : beat to make move (more quickly)
趕路
siwkvoar [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'kvoar [[...]][i#] [p.239]
VO : remain a widow (not remarry)
守寡
siuxkvoar [wt] [HTB] [wiki] u: siu'kvoar [[...]][i#] [p.240]
V/pass : be driven out
被趕
tuikvoar [wt] [HTB] [wiki] u: tuy'kvoar [[...]][i#] [p.276]
V : chase away
追趕