Taiwanese-English dictionary full-text search

Dictionary:

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Searched Embree for le le, found 58,
byle [wt] [HTB] [wiki] u: bie'le [[...]][i#] [p.12]
SV : beautiful
美麗
byle [wt] [HTB] [wiki] u: bie'le [[...]][i#] [p.12]
N : beauty
美麗
biefnle [wt] [HTB] [wiki] u: biern'le [[...]][i#] [p.12]
V/N : exhort(ation), encourage(ment)
勉勵
bølarm-bønef [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'larm bøo'le/nef [[...]][i#] [p.14]
Pred : which takes a sentence subject: in a mechanical manner, without heart or interest
做事不專心
ciafngle [wt] [HTB] [wiki] u: ciarng'le [[...]][i#] [p.29]
V : encourage to more exertion (esp by giving a reward)
獎勵
ciafngle [wt] [HTB] [wiki] u: ciarng'le [[...]][i#] [p.29]
N : encouragement
獎勵
ciaole [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'le [[...]][i#] [p.30]
Smod/Pmod : according to precedent
照例
ciofngle [wt] [HTB] [wiki] u: ciorng'le [[...]][i#] [p.33]
V : encourage by a reward
獎勵
ciofngle [wt] [HTB] [wiki] u: ciorng'le [[...]][i#] [p.33]
N : encouragement, incentive
獎勵
u: ciux'sie le'zoa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.35]
Sph : take a very strong oath
發誓
zofngle [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'le [[...]][i#] [p.40]
N : general rule (frequently a prohibition)
總則
zorngle [wt] [HTB] [wiki] u: zoxng'le [[...]][i#] [p.40]
SV : grand, magnificent, splendid
壯麗
giamle [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'le [[...]][i#] [p.70]
SV : very strict or stern (manner)
嚴厲
hayle [wt] [HTB] [wiki] u: hae'le [[...]][i#] [p.77]
N/Ich bé : Canadian sergeant-fish, Rachycentron canadum
海鱺
hable [wt] [HTB] [wiki] u: hap'le [[...]][i#] [p.79]
VO : be in accord with local custom
隨俗
hoale [wt] [HTB] [wiki] u: hoaa'le [[...]][i#] [p.90]
SV : elegant, beautiful, splendid
華麗
hoale [wt] [HTB] [wiki] u: hoaa'le [[...]][i#] [p.90]
N : elegance, beauty, splendor
華麗
u: hoef'le'ky [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.94]
N/Zool lia̍p : thick-shelled marine snail, Thaisjavanica
灰荔枝
hongle [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'le [[...]][i#] [p.98]
N : custom
習慣
ynle [wt] [HTB] [wiki] u: irn'le [[...]][i#] [p.110]
VO : give an example, use an illustration, quote a precedent
舉例
u: kafm'bor'le'kaix'khag'thaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.123]
N/Ent chiah : purple scale insect, Lepidosaphes citricola
柑牡蠣介殼蟲
kekle [wt] [HTB] [wiki] u: keg'le [[...]][i#] [p.130]
V : encourage (by promise of reward)
激勵
kekle [wt] [HTB] [wiki] u: keg'le [[...]][i#] [p.130]
N : encouragement (as above)
激勵
kofle [wt] [HTB] [wiki] u: kor'le [[...]][i#] [p.141]
V : encourage (motivate by offering reward)
鼓勵
kofle [wt] [HTB] [wiki] u: kor'le [[...]][i#] [p.141]
N : encouragement
鼓勵
kofle [wt] [HTB] [wiki] u: kor'le [[...]][i#] [p.141]
N : traditional custom
傳統習慣
koarnle [wt] [HTB] [wiki] u: koaxn'le [[...]][i#] [p.144]
N : convention, custom precedent, usage
慣例
kwle [wt] [HTB] [wiki] u: kuo'le [[...]][i#] [p.149]
VO : bring up as an example
舉例
kuxle [wt] [HTB] [wiki] u: ku'le [[...]][i#] [p.149]
N : tradition
舊例
kunle [wt] [HTB] [wiki] u: kwn'le [[...]][i#] [p.150]
N tiâu : sinew, tendon
筋腱
u: khaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.152]
Nmod : [khah + PW/TW (+le)]: farther, later <khah-lai7-bin7: farther in>, <khah e7-pou (le): later this afternoon>
le'ar [wt] [HTB] [wiki] u: lee'ar [[...]][i#] [p.166]
n : any spiral univalve shellfish or snail
le'ar [wt] [HTB] [wiki] u: lee'ar [[...]][i#] [p.166]
n : pin-curl
le [wt] [HTB] [wiki] u: le [[...]][i#] [p.166]
n : custom, regulation
le [wt] [HTB] [wiki] u: le [[...]][i#] [p.166]
n : example <kong2 chit8 e5 le7: for example>
lexzhunhoef [wt] [HTB] [wiki] u: le'zhwn'hoef [[...]][i#] [p.166]
n châng : corn poppy, Papaver rhoeas
麗春花
lexgoa [wt] [HTB] [wiki] u: le'goa [[...]][i#] [p.166]
n : exception
例外
u: le'heeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.166]
n/Zool chiah : eastern oystercatcher, Haematopus ostralegus osculans
蠣鴴
lexhii [wt] [HTB] [wiki] u: le'hii [[...]][i#] [p.166]
n bé : a kind of snakehead fish, Channa maculatus
lexnii [wt] [HTB] [wiki] u: le'nii [[...]][i#] [p.166]
nt : average year, normal year
歷年
u: le'svoax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.166]
n/anat : lacrimal gland, tear duct
淚腺
lexut [wt] [HTB] [wiki] u: le'ut [[...]][i#] [p.166]
n chiah : eastern oystercatcher, Haematopus ostralegus osculans
蠣鴴
lole [wt] [HTB] [wiki] u: loo'le [[...]][i#] [p.173]
N ê : slave
奴隸
lole-sexng [wt] [HTB] [wiki] u: loo'le'sexng [[...]][i#] [p.173]
N : servile attitude
奴隸性
ludle [wt] [HTB] [wiki] u: lut'le [[...]][i#] [p.177]
N : ordinance
律例
u: pve'le; pve/pvi'le [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.198]
N : a case of disease
病例
pyle [wt] [HTB] [wiki] u: pie'le [[...]][i#] [p.202]
N : proportion, ratio
比例
pvixle [wt] [HTB] [wiki] u: pvi'le [[...]][i#] [p.203]
N : a case of disease
病例
phoarle [wt] [HTB] [wiki] u: phoax'le [[...]][i#] [p.216]
VO : break a precedent or custom
破例
sienle [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'le [[...]][i#] [p.229]
N : precedent
先例
sinle [wt] [HTB] [wiki] u: syn'le [[...]][i#] [p.232]
N : modern custom
新習慣
u: siog'phii'le'ky [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.236]
N/Zool lia̍p : thick-shelled marine snail, Thais luteostoma
粟皮荔枝
siogle [wt] [HTB] [wiki] u: siok'le [[...]][i#] [p.236]
N : customary practice
俗例
sidle [wt] [HTB] [wiki] u: sit'le [[...]][i#] [p.238]
N : actual instance, real example
實例
texngle [wt] [HTB] [wiki] u: teng'le [[...]][i#] [p.260]
VO : fix a regulation
定條例
texngle [wt] [HTB] [wiki] u: teng'le [[...]][i#] [p.260]
N : fixed regulation
定條例
tiaule [wt] [HTB] [wiki] u: tiaau'le [[...]][i#] [p.263]
N : law, regulation, rule
條例
u: tioong'thioong'le [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.266]
N/Zool lia̍p : a kind of oyster, Ostrea grgas or Ostrea laperousei
長蟲厲