Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Embree for m: EE, found 38,
baxn'zuo ee Zuo [wt] [HTB] [wiki] u: ban'zuo ee Zuo [[...]][i#] [p.9]
N/Bib : Lord of lords
萬主之主
baxn'kwn ee Zuo [wt] [HTB] [wiki] u: ban'kwn ee Zuo [[...]][i#] [p.9]
N/Bib : Lord of hosts
萬軍之主
baxn'pux u ee Zuo [wt] [HTB] [wiki] u: ban'pux u ee Zuo [[...]][i#] [p.9]
N/Xtn : Owner of the world, the all-rich One
萬富有的主
baxn'u ee Zuo [wt] [HTB] [wiki] u: ban'u ee Zuo [[...]][i#] [p.9]
N/Xtn : Owner of the world, the all-rich One
萬有的主
binkafn`ee [wt] [HTB] [wiki] u: biin'kafn ee; biin'kafn`ee [[...]][i#] [p.13]
eph : public, of society
民間
bør`ee [wt] [HTB] [wiki] u: bør'ee; *bør`ee [[...]][i#] [p.14]
eph : female (animal)
母的
buo`ee [wt] [HTB] [wiki] u: buo'ee; buo`ee [[...]][i#] [p.18]
eph : female (animal. cf zabor)
母的
zaixtøe`ee [wt] [HTB] [wiki] u: zai'te'ee; zai'tøe`ee [[...]][i#] [p.21]
eph : local, native
本地的
zaixtøe`ee [wt] [HTB] [wiki] u: zai'toe'ee; zai'tøe`ee [[...]][i#] [p.21]
eph : local, native
本地的
ciah'ee [wt] [HTB] [wiki] u: ciaq'ee [[...]][i#] [p.27]
Det : these
這些
zørthoo`ee [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'thoo'ee; zøx'thoo`ee [[...]][i#] [p.37]
eph : mason
泥水匠
zofthoaan`ee [wt] [HTB] [wiki] u: zor'thoaan ee; zor'thoaan`ee [[...]][i#] [p.37]
eph : traditional, handed down from one's ancestors
祖傳的
zoanleeng`ee [wt] [HTB] [wiki] u: zoaan'leeng ee; zoaan'leeng`ee [[...]][i#] [p.38]
eph : almighty
全能
zoanpvoaa`ee [wt] [HTB] [wiki] u: zoaan'pvoaa ee; zoaan'pvoaa`ee [[...]][i#] [p.38]
eph : whole (affair), overall (plan)
全盤
zøeathoo`ee [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'thoo'ee; zøx/zøex'thoo`ee [[...]][i#] [p.39]
eph as N : mason
泥水匠
zhanchviu...ee khoarn [wt] [HTB] [wiki] u: zhafn'chviu…ee khoarn [[...]][i#] [p.47]
Smod : It appears that…, It looks as though <zhanchviu bøeq løqho ee khoarn: It looks like it may rain>, <Y zhanchviu bøeq zhutkhix ee khoarn: It looks as though he is going out>
好像…的樣子
chviax`ee [wt] [HTB] [wiki] u: chviax`ee [[...]][i#] [p.54]
N : amah, house-boy, maid
佣人
chin'aix`ee [wt] [HTB] [wiki] u: chyn'aix`ee; chyn'aix`ee [[...]][i#] [p.56]
eph : Dear… (salutation of letter addressed to a social equal or inferior), Beloved… (term of address in preaching)
親愛的
chinchviu...ee khoarn [wt] [HTB] [wiki] u: chyn'chviu...ee khoarn [[...]][i#] [p.56]
Smod : It appears that…, It looks as though…, <chhin-chhiu7N beh loh hou7 e5 khoan2: It looks like it may rain>, <I chhin-chhiu7N beh chhut-khhut-khi3 e5 khoan2: It looks as though he is going out>
好像…的樣子
zhux`ee [wt] [HTB] [wiki] u: zhux'ee; zhux`ee [[...]][i#] [p.62]
eph : inferior, second grade, substandard
次等的
ee [wt] [HTB] [wiki] u: ee [[...]][i#] [p.65]
: Attributive marker (may be used following almost any form or construction to form a nominal or attributive) <Goa2 ai3 hiah e5 ho2 e5: I prefer those better ones>, <I si7 chin ai3 phah gou-lu2-huh e5 lang5: He is an ardent golfer.>
ee [wt] [HTB] [wiki] u: ee [[...]][i#] [p.65]
: Possessive marker (following personal names with or without titles, or following personal pronouns, forms a possessive) <Hit ki si7 goa2 e5 ian5-pit: That is my pencil>, <Chit ki ian5-pit si7 i e5: This pencil is his.>
giøo`ee [wt] [HTB] [wiki] u: giøo'ee [[...]][i#] [p.71]
N : namesake (same given name)
同名
hiah'ee [wt] [HTB] [wiki] u: hiaq'ee [[...]][i#] [p.84]
Det : those
那些
hiexnseeng`ee [wt] [HTB] [wiki] u: hien'seeng'ee; hien'seeng`ee [[...]][i#] [p.84]
eph : ready made
現成的
hiorng`ee [wt] [HTB] [wiki] u: hiorng'ee; hiorng`ee [[...]][i#] [p.86]
eph CT : that kind, that sort (var of hit chiong2 e5, hit khoan2 e5)
那種
kag`ee [wt] [HTB] [wiki] u: kag'ee [[...]][i#] [p.122]
ph : cock… (male bird)
公的
kafng`ee [wt] [HTB] [wiki] u: kafng'ee; kafng`ee [[...]][i#] [p.124]
eph : male (of animals)
公的
kea`ee [wt] [HTB] [wiki] u: kea'ee [[...]][i#] [p.128]
êph : false, counterfeit, imitation
假的
køto`ee [wt] [HTB] [wiki] u: køf'to'ee; køf'to`ee [[...]][i#] [p.140]
eph : a high degree of, a high level of, high power, high
高度
kørjiin`ee [wt] [HTB] [wiki] u: køx'jiin; køx'jiin`ee [[...]][i#] [p.140]
eph : personal
個人
kuxtøea`ee [wt] [HTB] [wiki] u: ku'tea/toea ee; ku'tøea`ee [[...]][i#] [p.149]
eph : former, old (job, home, etc.)
以前的
piao`ee [wt] [HTB] [wiki] u: piao`ee [[...]][i#] [p.204]
N ê : relative (mother's side)
表親
pongpvy ee laang/pongpiefn ee laang [wt] [HTB] [wiki] u: poong'pvy/piefn ee laang [[...]][i#] [p.209]
Nph : bystander
旁觀者
sinkhuy`ee [wt] [HTB] [wiki] u: syn'khuy ee [[...]][i#] [p.232]
SV : newly opened
新開的
sintiok`ee [wt] [HTB] [wiki] u: syn'tiok ee; syn'tiok`ee [[...]][i#] [p.232]
eph : newly built
新築的
sirntitkøex`ee [wt] [HTB] [wiki] u: sixn'tid'kex'ee; sixn'tid'køex`ee [[...]][i#] [p.233]
eph : credible, trustworthy
信得過的
ux'ee [wt] [HTB] [wiki] u: u'ee [[...]][i#] [p.291]
V+M=Pn : some
有的