Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched Embree for niuu, found 46, display thaau-15:
auxniuu [wt] [HTB] [wiki] u: au'niuu [[...]][i#] [p.7]
N ê : stepmother
繼母
byniuu [wt] [HTB] [wiki] u: bie'niuu [[...]][i#] [p.12]
N : provisions, food
糧食
bogsw-niuu [wt] [HTB] [wiki] u: bok'sw'niuu [[...]][i#] [p.17]
N/Prot : ordained ministers' wife
牧師娘
bogsw-niuu [wt] [HTB] [wiki] u: bok'sw'niuu [[...]][i#] [p.17]
Tit/Prot : Mrs….
牧師娘
ciaqniuu [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'niuu [[...]][i#] [p.28]
N : food, provisions
食糧
gøeqniuu [wt] [HTB] [wiki] u: geh'niuu gøeh'niuu [[...]][i#] [p.68]
N : the moon (as a lady)
月亮
gøeqniuu [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'niuu gøeh'niuu [[...]][i#] [p.73]
N : the moon (as a lady)
月亮
hvoainiuu [wt] [HTB] [wiki] u: hvoaai'niuu [[...]][i#] [p.91]
N ki : rafter
橫樑
isengniuu [wt] [HTB] [wiki] u: y'sefng'niuu [[...]][i#] [p.105]
Tit : Madam (doctor's wife)
醫生太太
kanniuu [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'niuu [[...]][i#] [p.124]
N : dried food, dried rations
乾糧
koniuu [wt] [HTB] [wiki] u: kof'niuu [[...]][i#] [p.141]
Na : 1: young lady, Miss
姑娘
koniuu [wt] [HTB] [wiki] u: kof'niuu [[...]][i#] [p.141]
Tit/Prot : 2: lady, Miss (maiden lagy missionary)
姑娘
kunniuu [wt] [HTB] [wiki] u: kwn'niuu [[...]][i#] [p.150]
N : military provisions, rations
軍糧
lang-sinniuu [wt] [HTB] [wiki] u: lang syn'niuu [[...]][i#] [p.165]
vo : make rough fun with a bride for one or more evenings after her marriage (analogous to American shivaree)
鬧新房
niuu [wt] [HTB] [wiki] u: niuu [[...]][i#] [p.183]
Tit : lady, wife of a professional person

plus 31 more ...