Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Embree for pae pae, found 19,
auxpae [wt] [HTB] [wiki] u: au'pae [[...]][i#] [p.7]
Nt : next time, later
下次以後
zengpae [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'pae [[...]][i#] [p.25]
Nt : previous time or occasion
上一次
cid'pvoarpae [wt] [HTB] [wiki] u: cit'pvoax'pae [[...]][i#] [p.34]
Nu+M : just once, only once (grudging permission for an act already done) <[chit8-poaN3-pai2 nia7-nia7]… : As long as you did it only once…>
一兩次
expae [wt] [HTB] [wiki] u: e'pae [[...]][i#] [p.65]
Nt : next time
下次
efngpae [wt] [HTB] [wiki] u: erng'pae [[...]][i#] [p.67]
Smod,Pmod : before, once
前次
u: iøo'iøo pae'pae [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.110]
V : walk in a swaggering manner
搖搖擺擺
o'af-kiøx-pay'Sui [wt] [HTB] [wiki] u: of'af'kiøx'pae'Sui [[...]][i#] [p.188]
idiom : "the crow called lame Sui to his ruin." Agood man has gone wrong.
倒霉
pae [wt] [HTB] [wiki] u: pae [[...]][i#] [p.194]
M : time, instance, occasion, occurrence
pae [wt] [HTB] [wiki] u: pae [[...]][i#] [p.194]
V : limp
u: pae'hefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.194]
N chiah : Japanese sparrow-hawk (female), Accipiter virgatus gularis
雀鷹
u: pae'long [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.194]
V : instigate by slander (to hatred, feud or injury)
慫恿
Pae'go [wt] [HTB] [wiki] u: paix'go [[...]][i#] [p.194]
Nt : Friday
週五
pae'ied [wt] [HTB] [wiki] u: paix'ied [[...]][i#] [p.194]
V : have an audience
拜謁
Pae'id [wt] [HTB] [wiki] u: paix'id [[...]][i#] [p.194]
Nt : Monday
週一
Pae'ji [wt] [HTB] [wiki] u: paix'ji [[...]][i#] [p.194]
Nt : Tuesday
週二
pae'kuie? [wt] [HTB] [wiki] u: paix'kuie [[...]][i#] [p.194]
TW : which day (of the week)?
星期幾
Pae'lak [wt] [HTB] [wiki] u: paix'lak [[...]][i#] [p.194]
Nt : Saturday
星期六
Pae'six [wt] [HTB] [wiki] u: paix'six [[...]][i#] [p.194]
Nt : Thursday
星期四
thaupae [wt] [HTB] [wiki] u: thaau'pae [[...]][i#] [p.280]
M : first occasion, first time
頭次